Isaías 4

asg (ASG) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 A kanna ka nanlo a̱ma̱ci e cindere i ta̱ a̱ kuka̱na̱ vali vi te ka̱ta̱ a dana, <<Ci ta̱ a̱ kuɓa̱na̱ ka̱ci ka̱ tsu ka̱ta̱ kpamu tsu tsulaka ka̱ci ka̱ tsu akashi, ka̱sukpa̱ e ɗeke tsu n kula ku nu. Takpaka tsu wono u nampa.>>
1 Sete mulheres, naquele dia, lançarão mão de um homem, dizendo: Nós mesmas do nosso próprio pão nos sustentaremos e do que é nosso nos vestiremos; tão somente queremos ser chamadas pelo teu nome; tira o nosso opróbrio.
2 A kanna ka nanlo Masaɓu ma Vuzavaguɗu mi ta̱ a̱ kugaꞋan ka̱ta̱ kpamu ma̱ ciya̱ tsugbayin, ka̱ta̱ umaci wi iɗika ya wo okpo ili ya a̱ra̱ɗi koɓolo n tsugbayin tsa aza a na a laꞋakai a Isaraila.
2 Naquele dia, o Renovo do Senhor será de beleza e de glória; e o fruto da terra, orgulho e adorno para os de Israel que forem salvos.
3 Aza a na o okpoi a Sihiyona, n ele vu na a buwai a Urishelima i ta̱ e kuɗeke le uma a ciɗa, a̱yi na baci dem kula ku ni ki uɗani a̱ ka̱tsuma̱ ka aza a na a kubuwa n wuma a Urishelima.
3 Será que os restantes de Sião e os que ficarem em Jerusalém serão chamados santos; todos os que estão inscritos em Jerusalém, para a vida,
4 Vuzavaguɗu wi ta̱ a̱ kuza̱Ꞌa̱ unata wa̱ a̱ma̱ci wa aza a Sihiyona, wi ta̱ a kutakpa mpasa n na n taɗakpakai aza a Urishelima n utsura wa ayinviki a afada koɓolo n ayinviki a akina.
4 quando o Senhor lavar a imundícia das filhas de Sião e limpar Jerusalém da culpa do sangue do meio dela, com o Espírito de justiça e com o Espírito purificador.
5 Vuzavaguɗu wi ta̱ a kupala Kusan ku Sihiyona n aza a na o ɓolongi ɗe n keleshu ka̱ a̱miki koɓolo n ka̱nga̱ a kanna dem, n kutashi ka akina n kayin dem. Tsugbayin tsu Vuzavaguɗu ci ta̱ a kuyaꞋan an ka̱pa̱m ka gbayin ka na ka tsu pala ubuta̱ dem.
5 Criará o Senhor , sobre todo o monte de Sião e sobre todas as suas assembleias, uma nuvem de dia e fumaça e resplendor de fogo chamejante de noite; porque sobre toda a glória se estenderá um dossel e um pavilhão,
6 Wi ta̱ o kokpo ubuta̱ u kuvuka n kulu adama a usuɗukpi u kanna, koɓolo kpamu n ubuta̱ u kusheɗeku n u kuyongo adama a̱ mini ma na u kuyoꞋo n akpanga.
6 os quais serão para sombra contra o calor do dia e para refúgio e esconderijo contra a tempestade e a chuva.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.