Isaías 46

asg (ASG) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 A̱ma̱li a aza a Babila a na e ci ɗeke Belu n Nebo a̱ ciya̱ ta̱ ugoyi ka̱u,
1 Bel cai, Nebo desmorona. Suas estátuas são carregadas em lombo de mula, fazem delas o fardo de animais exaustos.
2 A̱ma̱li a a̱ ciya̱i kugoyi ɗa a kuɗa̱ngi koɓolo n aza a na a ɗikai le,
2 Desmoronam todos e desabam; incapazes de salvar aqueles que os carregam, vão eles mesmos ao cativeiro.
3 <<Panakai mu, a̱ɗa̱ aza a Yakubu,
3 Ouvi-me, casa de Jacó, e vós, sobreviventes da casa de Israel, que eu carreguei desde vosso nascimento e sustentei desde o seio materno:
4 Ali n ayin a tsukutsa a̱ ɗa̱
4 permanecerei o mesmo até vossa velhice, sustentar-vos-ei até o tempo dos cabelos brancos; eu vos carregarei como já carreguei, cuidarei de vós e preservar-vos-ei;
5 <<N yayi ya kugisangu mu, ka̱ta̱ i ɗika ci ta̱ derere?
5 a quem podereis comparar-me ou igualar-me? Quem poreis em paralelo comigo, que me seja igual?
6 Aza o yoku a̱ ɓa̱yuwa̱i nsolo n le ɗa i ugulani n azanariya,
6 Eis os que desembolsam seu ouro, e pesam a prata na balança; contratam um ourives para que ele faça um deus, diante do qual se prostram em adoração;
7 A ci ɗika ta̱ kaꞋa a avangatsu e le a̱ kuka̱ra̱ka̱,
7 eles o carregam nos ombros e o transportam, depois o colocam em seu posto, onde se mantém, sem mais poder mover-se. Por mais que o invoquem, nunca responde, e não salva do infortúnio;
8 <<Ka̱ta̱ i cinukpa n kakuna ka nampa ba,
8 lembrai-vos disso, sede razoáveis, e entrai em vós mesmos, pecadores.
9 Ciɓasai n ili i cau, i na i lazai n ayin a ɗe.
9 Recordai-vos do que se passou outrora. Só eu sou Deus, e não há nenhum outro, eu sou Deus e ninguém me é semelhante.
10 N ugiti n tsu dana ta̱ uma ukuna wu ukocishi,
10 Desde o princípio eu predisse o futuro, anuncio antecipadamente o que ainda não se cumpriu. Meu plano realizar-se-á, executarei todas as minhas vontades.
11 N ɗekei vuza yoku a kasana tsu manu ma na ma tsu shaɗa ili,
11 Chamo do oriente uma ave de rapina, de uma terra longínqua o homem de meus desígnios. O que disse, executarei; o que concebi, realizarei.
12 Panakai mu, a̱ɗa̱ uma a ugbamukaci,
12 Escutai-me, homens desanimados, que vos julgais longe da salvação!
13 Mpa mi ta̱ ufoɓushi adama a na n zuwa ili i wala derere,
13 Faço aproximar-se a salvação que prometi; ela não está longe: e a libertação que predisse não tardará. Darei a vitória a Sião, e minha glória a Israel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.