Isaías 46

asg (ASG) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 A̱ma̱li a aza a Babila a na e ci ɗeke Belu n Nebo a̱ ciya̱ ta̱ ugoyi ka̱u,
1 “Os deuses Bel e Nebo se inclinam e caem no chão. Esses ídolos são colocados nas costas de animais de carga; são um peso enorme para os animais cansados.
2 A̱ma̱li a a̱ ciya̱i kugoyi ɗa a kuɗa̱ngi koɓolo n aza a na a ɗikai le,
2 Os deuses se inclinam e caem; eles não podem se salvar e são levados pelos inimigos.
3 <<Panakai mu, a̱ɗa̱ aza a Yakubu,
3 “Escute, povo de Israel; escutem, todos os descendentes de Jacó que ficaram vivos! Desde que vocês nasceram, eu os tenho carregado; sempre cuidei de vocês.
4 Ali n ayin a tsukutsa a̱ ɗa̱
4 E, quando ficarem velhos, eu serei o mesmo Deus; cuidarei de vocês quando tiverem cabelos brancos. Eu os criei e os carregarei; eu os ajudarei e salvarei.
5 <<N yayi ya kugisangu mu, ka̱ta̱ i ɗika ci ta̱ derere?
5 “Com quem é que vocês podem me comparar? Quem é parecido comigo?
6 Aza o yoku a̱ ɓa̱yuwa̱i nsolo n le ɗa i ugulani n azanariya,
6 Há gente que pega uma boa porção do seu ouro e uma enorme quantidade da sua prata e paga um ourives para que com esse ouro e com essa prata ele faça um deus. E depois se ajoelham diante desse deus e o adoram.
7 A ci ɗika ta̱ kaꞋa a avangatsu e le a̱ kuka̱ra̱ka̱,
7 Então carregam a imagem nas costas e a colocam no seu lugar; e ali ela fica, sem poder se mexer. Se pedirem socorro à imagem, ela não atende; ela não pode livrá-los das suas dificuldades.
8 <<Ka̱ta̱ i cinukpa n kakuna ka nampa ba,
8 “Pecadores, lembrem disso: pensem bem e tenham juízo.
9 Ciɓasai n ili i cau, i na i lazai n ayin a ɗe.
9 Lembrem do que aconteceu no passado e reconheçam que só eu sou Deus, que não há nenhum outro como eu.
10 N ugiti n tsu dana ta̱ uma ukuna wu ukocishi,
10 Desde o princípio, anunciei as coisas do futuro; há muito tempo, eu disse o que ia acontecer. Afirmei que o meu plano seria cumprido, que eu faria tudo o que havia resolvido fazer.
11 N ɗekei vuza yoku a kasana tsu manu ma na ma tsu shaɗa ili,
11 Estou chamando um homem para que venha do Oriente; de um país distante, ele vem rápido como uma águia para fazer o que eu ordeno. Vou cumprir o que prometi; vou fazer o que planejei.
12 Panakai mu, a̱ɗa̱ uma a ugbamukaci,
12 “Gente teimosa, escute aqui! Vocês pensam que a sua salvação vai demorar.
13 Mpa mi ta̱ ufoɓushi adama a na n zuwa ili i wala derere,
13 Mas eu vou fazer chegar logo a salvação que prometi; ela não vai demorar, e em breve eu conseguirei a vitória. Eu salvarei os moradores de e repartirei com o povo de Israel a minha grandeza.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.