Isaías 39

asg (ASG) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 A makyan ma nanlo Merodaka-balada maku ma Balada mogono ma Babila, u suꞋuki Hezikaya n akaka koɓolo n kuneꞋen, adama a na u pana ta̱ ukuna wu mɓa̱la̱ u ni n tsu na u potsoi.
1 Nessa mesma época, o rei de Babilônia, Merodac-Baladã, enviou a Ezequias embaixadores levando uma mensagem e presentes, porque soubera da doença e do restabelecimento do rei.
2 Ɗa Hezikaya u rabasai le m ma̱za̱nga̱, ali ɗa u yotsongi le ili i na yi punu o mpon n ni dem, azurufa a̱ ni, n azanariya a̱ ni, n ucanuku u wali u ni, m maniꞋin ma singai ma̱ ni, n ucanuku u kuvon u ni dem, koɓolo n ucanuku u na u buwai punu dem. Babu ili i na i buwai a kpaꞋa ku ni, n i na yi punu a̱ ubuta̱ u tsugono u ni ra̱ka̱, i na Hezikaya u kpa̱ɗa̱i kuyotsongu le.
2 Ezequias sentiu-se lisonjeado e os fez visitar os tesouros de seu palácio: a baixela de prata e ouro, os perfumes, os ungüentos preciosos, assim como seu arsenal e todos os seus depósitos. Nada houve em seu palácio e em todos os seus domínios que Ezequias não lhes mostrasse.
3 Ɗa Ishaya keneki u banai u mogono Hezikaya, ɗa we ecei, <<Yiɗa̱i uma a nanlo a danai, ko te ɗai a̱ uta̱i?>> Ɗa Hezikaya wu ushuki, <<A̱ uta̱ ta̱ a̱ likuci yi mɓa̱ri, ta ɗe a̱ uta̱i a Babila ɗa a̱ ta̱wa̱i wa̱ va̱.>>
3 Então o profeta Isaías veio visitar o rei Ezequias e lhe disse: Que disseram esses homens, e de onde vieram eles para fazer-te visita? Vieram ver-me de longe, de Babilônia, respondeu Ezequias.
4 Ɗa u danai, <<Yiɗa̱i e enei a kpaꞋa ku nu?>> Ɗa Hezikaya wu ushuki, <<E ene ta̱ ili i na yi kpaꞋa ku va̱ ra̱ka̱. Babu ili i na i buwai punu o mpon n va̱ i na m kpa̱ɗa̱i kuyotsongu le.>>
4 E que visitaram eles em tua casa?, replicou Isaías. Viram tudo o que se encontra em meu palácio, respondeu Ezequias; nada há em meus tesouros que eu não lhes tenha mostrado.
5 Ɗa Ishaya u danai Hezikaya, <<Pana kadanshi ka Vuzavaguɗu MalaꞋimili.
5 Então Isaías disse a Ezequias; Escuta a, palavra do Senhor dos exércitos!
6 Vuzavaguɗu u dana ta̱, mayun ayin i ta̱ lo a̱ kuta̱wa̱ a na ili i na yi punu dem a kpaꞋa ku nu, n i na isheku i nu i foɓoi ali a̱ kuta̱wa̱ anana, I ta̱ a̱ kupura̱ i ɗa ra̱ka̱ a banka i ɗika i Babila. Babu i na a̱ kuka̱sukpa̱.
6 Aproxima-se o tempo em que se levará para Babilônia tudo aquilo que há em teu palácio, tudo o que acumularam os teus pais até este dia. Nada ficará, declara o Senhor.
7 Ka̱ta̱ a ɗika muku n nu n yoku n na a matsakai nu a lazaka, i ta̱ o kubonoko le ndari e kefeku ko mogono ma Babila.>>
7 Tomarão até os teus próprios filhos, que geraste, para fazer deles eunucos no palácio do rei de Babilônia.
8 Ɗa Hezikaya u danai Ishaya, <<Akaka a Vuzavaguɗu a na vu dansai na a gaꞋan ta̱.>> Adama a na a̱yi u sheshe ta̱, <<Ma̱ta̱na̱ n ida̱shi i ma̱ta̱na̱ yi ta̱ a kuyaꞋan a ayin a wuma u va̱.>>
8 Ezequias respondeu a Isaías: A sentença do Senhor, que acabas de proferir, é justa. Pois dizia a si mesmo: Ao menos terei paz e segurança enquanto viver.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.