Isaías 39
asg (ASG) vs BKJ
1 A makyan ma nanlo Merodaka-balada maku ma Balada mogono ma Babila, u suꞋuki Hezikaya n akaka koɓolo n kuneꞋen, adama a na u pana ta̱ ukuna wu mɓa̱la̱ u ni n tsu na u potsoi.
1 Naquele tempo, Merodaque-Baladã, o filho de Baladã, rei da Babilônia, enviou cartas e um presente a Ezequias, porque ele tinha ouvido que ele havia estado enfermo e estava recuperado.
2 Ɗa Hezikaya u rabasai le m ma̱za̱nga̱, ali ɗa u yotsongi le ili i na yi punu o mpon n ni dem, azurufa a̱ ni, n azanariya a̱ ni, n ucanuku u wali u ni, m maniꞋin ma singai ma̱ ni, n ucanuku u kuvon u ni dem, koɓolo n ucanuku u na u buwai punu dem. Babu ili i na i buwai a kpaꞋa ku ni, n i na yi punu a̱ ubuta̱ u tsugono u ni ra̱ka̱, i na Hezikaya u kpa̱ɗa̱i kuyotsongu le.
2 E Ezequias ficou feliz por causa deles, e mostrou-lhes a casa de suas coisas preciosas, a prata e o ouro, e as especiarias, e o unguento precioso, e toda a casa de suas armas e tudo que havia em seus tesouros. Não houve nada em sua casa, nem em todos os seus domínios que Ezequias não houvesse mostrado a eles.
3 Ɗa Ishaya keneki u banai u mogono Hezikaya, ɗa we ecei, <<Yiɗa̱i uma a nanlo a danai, ko te ɗai a̱ uta̱i?>> Ɗa Hezikaya wu ushuki, <<A̱ uta̱ ta̱ a̱ likuci yi mɓa̱ri, ta ɗe a̱ uta̱i a Babila ɗa a̱ ta̱wa̱i wa̱ va̱.>>
3 Então, veio Isaías, o profeta, ao rei Ezequias, e disse-lhe: O que disseram estes homens? E, de que lugar vieram eles a ti? E Ezequias disse: Eles vêm de um país distante até mim, de Babilônia.
4 Ɗa u danai, <<Yiɗa̱i e enei a kpaꞋa ku nu?>> Ɗa Hezikaya wu ushuki, <<E ene ta̱ ili i na yi kpaꞋa ku va̱ ra̱ka̱. Babu ili i na i buwai punu o mpon n va̱ i na m kpa̱ɗa̱i kuyotsongu le.>>
4 Então, disse ele: O que eles têm visto em tua casa? E Ezequias respondeu: Tudo que está em minha casa têm eles visto. Não há nada dentre meus tesouros que eu não tenha mostrado a eles.
5 Ɗa Ishaya u danai Hezikaya, <<Pana kadanshi ka Vuzavaguɗu MalaꞋimili.
5 Então, disse Isaías a Ezequias: Ouve a palavra do SENHOR dos Exércitos.
6 Vuzavaguɗu u dana ta̱, mayun ayin i ta̱ lo a̱ kuta̱wa̱ a na ili i na yi punu dem a kpaꞋa ku nu, n i na isheku i nu i foɓoi ali a̱ kuta̱wa̱ anana, I ta̱ a̱ kupura̱ i ɗa ra̱ka̱ a banka i ɗika i Babila. Babu i na a̱ kuka̱sukpa̱.
6 Eis que os dias vêm, tais que tudo que está dentro de tua casa e o que teus pais têm armazenado em depósito até o presente dia, será carregado para Babilônia, nada será deixado, diz o SENHOR.
7 Ka̱ta̱ a ɗika muku n nu n yoku n na a matsakai nu a lazaka, i ta̱ o kubonoko le ndari e kefeku ko mogono ma Babila.>>
7 E de teus filhos, que de ti descenderem, os quais tu gerarás, eles os tomarão, e eles serão eunucos dentro do palácio do rei da Babilônia.
8 Ɗa Hezikaya u danai Ishaya, <<Akaka a Vuzavaguɗu a na vu dansai na a gaꞋan ta̱.>> Adama a na a̱yi u sheshe ta̱, <<Ma̱ta̱na̱ n ida̱shi i ma̱ta̱na̱ yi ta̱ a kuyaꞋan a ayin a wuma u va̱.>>
8 Então, disse Ezequias a Isaías: Boa é a palavra do SENHOR, a qual tu tens falado. Disse ele além disso: Porque haverá paz e verdade em meus dias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.