Isaías 38
asg (ASG) vs NVI
1 A ayin a na Hizekiya wi ishi mogono, u ka̱na̱i mɓa̱la̱ kenu ana wa̱ kuwa̱. Ɗa Ishaya keneki kolobo ka Amozu ka banai wa̱ ni, ɗa u danai ni, <<Na ɗa ili i na Vuzavaguɗu u danai. Foɓuso kpaꞋa ku nu, adama a na vi ta̱ a̱ kukuwa̱, vi o kupotso ba.>>
1 Naqueles dias Ezequias ficou doente, à beira da morte. O profeta Isaías, filho de Amoz, foi visitá-lo e lhe disse: "Assim diz o Senhor: Ponha a casa em ordem, porque você vai morrer; você não se recuperará".
2 Ɗa ta na Hezekaya u za̱lika̱i a̱shi a̱ ni a tsusaki ɗa u yaꞋin kavasa a kubana u Vuzavaguɗu,
2 Ezequias virou o rosto para a parede e orou ao Senhor:
3 ɗa u danai, <<Ciba, Vuzavaguɗu, tsu na n tonoi nu n uneki u ka̱ɗu koɓolo n ka̱ɗu ke te, ɗa kpamu n yaꞋin ili i singai a̱ a̱shi a̱ nu.>> Ɗa Hezekaya u shika̱i ka̱u.
3 "Lembra-te, Senhor, de como tenho te servido com fidelidade e com devoção sincera, e tenho feito o que tu aprovas". E Ezequias chorou amargamente.
4 Ɗa kadanshi ka Vuzavaguɗu ka̱ ta̱wa̱i wi Ishaya.
4 Então a palavra do Senhor veio a Isaías:
5 <<Bana vu dana Hezikaya va, <Na ɗa ili i na Vuzavaguɗu, Ka̱shile ke esheku a̱ ɗa̱ Dawuda, u danai. M pana ta̱ avasa a̱ nu m ma̱shi ma̱ nu. Adama a nannai mi ta̱ o kudoku wu a̱ya̱ gendu a wuma u nu.
5 "Vá dizer a Ezequias: ‘Assim diz o Senhor, o Deus de seu antepassado Davi: Ouvi sua oração e vi suas lágrimas; acrescentarei quinze anos à sua vida.
6 Mi ta̱ a kisa wu n likuci i Urushelima e kukiye ku mogono ma Asiriya, ka̱ta̱ kpamu mi inda likuci i nampa ya.
6 E eu livrarei você e esta cidade das mãos do rei da Assíria. Eu defenderei esta cidade.
7 << <Nava ɗaɗa urotu u Vuzavaguɗu a̱ kuta̱wa̱ nu, Vuzavaguɗu wi ta̱ a kuyaꞋan ili i nampa i na u yaꞋin uzuwakpani.
7 " ‘Este é o sinal de que o Senhor fará o que prometeu:
8 Mi ta̱ a kuzuwa kululu ku kanna kubono n ka̱ca̱pa̱ ali adanga kupa, tsu na kagisamkpatsu ka kanna ko mogono Ahazu ki.> >> Ɗa kutashi ku kanna ku bonoi n ka̱ca̱pa̱ ali adanga kupa ta na.
8 Farei a sombra do sol retroceder os dez degraus que ela já cobriu na escadaria de Acaz’ ". E a luz do sol retrocedeu os dez degraus que tinha avançado.
9 Ana Mogono Hezekaya u ta̱na̱i, ɗa u ɗanai vishipa vu ucikpi vu nampa.
9 Depois de recuperar-se dessa doença, Ezequias, rei de Judá, escreveu o seguinte:
10 N danai, <<A̱ ka̱tsuma̱ ka ayin a utsura u va̱
10 Eu disse: "No vigor da minha vida tenho que passar pelas portas da sepultura e ser roubado do restante dos meus anos? "
11 Ɗa n doku n danai, <<Mo kudoku me kene Vuzavaguɗu ba,
11 Eu disse: "Não tornarei a ver o Senhor, o Senhor, na terra dos viventes; não olharei mais para a humanidade nem estarei mais com os que agora habitam neste mundo.
12 A takpa ta̱ wuma u va̱ uteku tsu na a̱ tsu muɗa̱ ka̱pa̱m ka maguɓi.
12 A minha casa foi derrubada e tirada de mim, como se fosse uma tenda de pastor. A minha vida foi enovelada, como faz o tecelão, e ele me cortou como um pedaço de tecido; dia e noite foste acabando comigo.
13 M gbamai asuvu ali a kubana a usana,
13 Esperei pacientemente até o alvorecer, mas como um leão ele quebrou todos os meus ossos; dia e noite foste acabando comigo.
14 N lapai una̱ tsu manunu,
14 Gritei como um andorinhão, como um tordo; gemi como uma pomba chorosa. Olhando para os céus, enfraqueceram-se os meus olhos. Estou aflito, ó Senhor, vem em meu auxílio! "
15 Ama yiɗa̱i n kudansa?
15 Mas, que posso dizer? Ele falou comigo, e ele mesmo fez isso. Andarei humildemente toda a minha vida, por causa dessa aflição da minha alma.
16 Vuzavaguɗu, uneki wa atakaci u nu wi ta̱ n ugaꞋin,
16 Senhor, por tais coisas os homens vivem, e por elas também vive o meu espírito. Tu me restauraste a saúde e deixaste-me viver.
17 Mayun,
17 Foi para o meu benefício que tanto sofri. Em teu amor me guardaste da cova da destruição; lançaste para trás de ti todos os meus pecados,
18 Adama a na ka̱kpisa̱ ka kucikpa wu ba,
18 pois a sepultura não pode louvar-te, a morte não pode cantar o teu louvor. Aqueles que descem à cova não podem esperar pela tua fidelidade.
19 Vuza wuma ɗa koci wa kufuɗa wa cikpa wu,
19 Os vivos, somente os vivos, te louvam, como hoje estou fazendo; os pais contam a tua fidelidade a seus filhos.
20 Vuzavaguɗu wi ta̱ a kisa mu,
20 O Senhor me salvou. Cantaremos com instrumentos de corda todos os dias de nossa vida no templo do Senhor.
21 Ishaya u dana ta̱, <<Foɓusoi maniꞋin ma maɗanga ma̱ ma̱biri ka̱ta̱ i tsungu a kamici ka, wi ta̱ a̱ kuta̱na̱.>>
21 Isaías dissera: "Apliquem um emplastro de figos no furúnculo, e ele se recuperará".
22 Ɗa Hezikaya we ecei, <<Yiɗa̱i i kokpo urotu u na mpa n kubana a̱ a̱Ꞌisa̱ a Vuzavaguɗu?>>
22 Ezequias tinha perguntado: "Qual será o sinal de que subirei ao templo do Senhor? "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.