Isaías 26

asg (ASG) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 A kanna ka nanlo a kucanana ta̱ vishipa vu nampa a iɗika i Yahuda,
1 Naquele dia este cântico será entoado em Judá: Temos uma cidade forte; Deus estabelece salvação como muros e trincheiras.
2 Ɓa̱yuwa̱i utsutsu u likuci
2 Abram as portas para que entre a nação justa, a nação que se mantém fiel.
3 Avu zuwa yi u yongo m ma̱ta̱na̱
3 Tu guardarás em perfeita paz aquele cujo propósito está firme, porque em ti confia.
4 A ayin dem neke Vuzavaguɗu ka̱ɗu ka̱ nu,
4 Confiem para sempre no Senhor, pois o Senhor, somente o Senhor, é a Rocha eterna.
5 U bonoko ta̱ aza a na i n a̱ra̱ɗi ukuna u gbani,
5 Ele humilha os que habitam nas alturas, rebaixa e arrasa a cidade altiva, e a lança ao pó.
6 Aza a unambi n aza a na i o kusoꞋo atakaci
6 Pés as pisoteiam, os pés dos necessitados, os passos dos pobres.
7 Ama aza a na i n usuɓi, uye u le wi ta̱ derere m mejege,
7 A vereda do justo é plana; tu, que és reto, torna suave o caminho do justo.
8 Vuzavaguɗu ta nannai ci ta̱ a kuwala a uye u wila̱ u na vu zuwai,
8 Também no caminho das tuas ordenanças esperamos em ti, Senhor. O teu nome e a tua lembrança são o desejo do nosso coração.
9 Ka̱ɗu ka̱ va̱ ko ci yongo ta̱ a̱ kula̱nsa̱ wu n kayin dem,
9 A minha alma suspira por ti durante a noite; e logo cedo o meu espírito por ti anseia, pois, quando se vêem na terra as tuas ordenanças, os habitantes do mundo aprendem justiça.
10 O yotsongu baci vuza vu gbani-gbani kasingai,
10 Ainda que se tenha compaixão do ímpio, ele não aprenderá a justiça; na terra da retidão ele age perversamente, e não vê a majestade do Senhor.
11 Avu Vuzavaguɗu, kukiye ku nu ku yaꞋan ta̱ uɗengushi,
11 Erguida está a tua mão, Senhor, mas eles não a vêem! Que vejam o teu zelo para com o teu povo e se envergonhem; que o fogo reservado para os teus adversários os consuma.
12 Vuzavaguɗu neke tsu ma̱ta̱na̱
12 Senhor, tu estabeleces a paz para nós; tudo o que alcançamos, fizeste-o para nós.
13 Vuzavaguɗu Ka̱shile ka̱ tsu, a̱ma̱li o yoku a lyaꞋa ta̱ tsugono wa̱ tsu,
13 Ó Senhor nosso Deus, outros senhores além de ti nos tem dominado, mas só ao teu nome honramos.
14 Gogo na irala i tsu dem a̱ kuwa̱ ta̱ ɗe o kudoku a̱ ɗa̱nga̱ kpamu ba, vu takacika le ta̱ ɗe,
14 Agora eles estão mortos, não viverão; são sombras, não ressuscitarão. Tu os castigaste e os levaste à ruína; apagaste por completo a lembrança deles!
15 Avu Vuzavaguɗu vu zuwa ta̱ iɗika i gbonguroi,
15 Fizeste crescer a nação, Senhor; sim, fizeste crescer a nação. De glória te revestiste; alargaste todas as fronteiras da nossa terra.
16 Vuzavaguɗu, n atakaci a ɗa tsu ta̱wa̱i kula̱nsa̱ wu
16 Senhor, no meio de aflição te buscaram; quando os disciplinaste sussurraram uma oração.
17 Tsu na vuka vu ka̱tsuma̱ u tsu takacika a̱ ubuta̱ wa̱ a̱ga̱nda̱ a limata,
17 Como a mulher grávida prestes a dar à luz se contorce e grita de dor, assim estamos nós na tua presença, ó Senhor.
18 Ci ishi ta̱ tsu vuka vu ka̱tsuma̱ a̱ ubuta̱ wa̱ a̱ga̱nda̱ a limata,
18 Nós engravidamos e nos contorcemos de dor, mas demos à luz o vento. Não trouxemos salvação à terra; não demos à luz os habitantes do mundo.
19 Vuzavaguɗu u danai, aza a̱ ɗa̱ a na a̱ kuwa̱i ɗe i ta̱ a̱ kuɗa̱nga̱ n wuma,
19 Mas os teus mortos viverão; seus corpos ressuscitarão. Vocês, que voltaram ao pó, acordem e cantem de alegria. O teu orvalho é orvalho de luz; a terra dará à luz os seus mortos.
20 Lazai uma a̱ va̱, uwai a̱ unu a̱ ɗa̱
20 Vá, meu povo, entre em seus quartos e tranque as portas; esconda-se por um momento, até que tenha passado a ira dele.
21 La̱na̱i, Vuzavaguɗu wi ta̱ a̱ kuta̱wa̱ na ɗe gaɗi a̱ ubuta̱ u na wi o kuyongo
21 Vejam! O Senhor está saindo da sua habitação para castigar os moradores da terra por suas iniqüidades. A terra mostrará o sangue derramado sobre ela; não mais encobrirá os seus mortos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.