Isaías 26

asg (ASG) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 A kanna ka nanlo a kucanana ta̱ vishipa vu nampa a iɗika i Yahuda,
1 Naquele dia, o povo de Judá cantará este hino: A nossa cidade é forte! Deus nos protege com altas muralhas.
2 Ɓa̱yuwa̱i utsutsu u likuci
2 Abram os portões da cidade e deixem entrar o povo que é fiel a Deus e que faz o que é direito.
3 Avu zuwa yi u yongo m ma̱ta̱na̱
3 Tu, ó Senhor , dás paz e prosperidade às pessoas que têm uma fé firme, às pessoas que confiam em ti.
4 A ayin dem neke Vuzavaguɗu ka̱ɗu ka̱ nu,
4 Confiem sempre no Senhor , pois ele é o nosso eterno abrigo.
5 U bonoko ta̱ aza a na i n a̱ra̱ɗi ukuna u gbani,
5 Ele rebaixou os vaidosos e humilhou a cidade orgulhosa em que moravam. Ele derrubou e arrasou a cidade deles,
6 Aza a unambi n aza a na i o kusoꞋo atakaci
6 e agora os pobres e os necessitados pisam as suas ruínas.
7 Ama aza a na i n usuɓi, uye u le wi ta̱ derere m mejege,
7 O caminho das pessoas direitas é fácil; tu, ó Deus justo, tornas plano o caminho por onde elas andam.
8 Vuzavaguɗu ta nannai ci ta̱ a kuwala a uye u wila̱ u na vu zuwai,
8 Ó Senhor , nós seguimos o caminho das tuas leis e em ti pomos a nossa esperança; o nosso maior desejo é conhecer-te e pensar em ti.
9 Ka̱ɗu ka̱ va̱ ko ci yongo ta̱ a̱ kula̱nsa̱ wu n kayin dem,
9 Com todo o meu coração, quero estar contigo de noite; com todo o meu ser, procuro conhecer a tua vontade. Pois, quando julgas e castigas o mundo, os seus moradores aprendem o que é justiça.
10 O yotsongu baci vuza vu gbani-gbani kasingai,
10 Ainda que tenhas compaixão dos maus, mesmo assim eles não aprendem a fazer o que é certo. Mesmo aqui neste país onde o povo é direito, eles continuam a fazer o que é mau e não se importam com a grandeza de Deus, o
11 Avu Vuzavaguɗu, kukiye ku nu ku yaꞋan ta̱ uɗengushi,
11 Ó Senhor , tu tens a mão levantada para castigar, mas os teus inimigos não notam isso. Porém, quando virem o grande amor que tens pelo teu povo, então ficarão envergonhados. Que o fogo da tua
12 Vuzavaguɗu neke tsu ma̱ta̱na̱
12 Ó Senhor , tu nos fazes prosperar; tudo o que conseguimos é feito por ti.
13 Vuzavaguɗu Ka̱shile ka̱ tsu, a̱ma̱li o yoku a lyaꞋa ta̱ tsugono wa̱ tsu,
13 Ó Senhor , nosso Deus, temos sido dominados por outros povos e pelos seus deuses, mas confessamos que só tu és o nosso Deus.
14 Gogo na irala i tsu dem a̱ kuwa̱ ta̱ ɗe o kudoku a̱ ɗa̱nga̱ kpamu ba, vu takacika le ta̱ ɗe,
14 Aqueles povos estão mortos, não voltarão a viver; são somente sombras, não ressuscitarão. Pois tu os castigaste e destruíste, e ninguém lembra mais deles.
15 Avu Vuzavaguɗu vu zuwa ta̱ iɗika i gbonguroi,
15 Tu, ó Senhor , fizeste a nossa nação ficar maior; aumentaste o território do nosso país, e isso trouxe
16 Vuzavaguɗu, n atakaci a ɗa tsu ta̱wa̱i kula̱nsa̱ wu
16 Castigaste o teu povo, ó Senhor ; na nossa aflição, oramos a ti.
17 Tsu na vuka vu ka̱tsuma̱ u tsu takacika a̱ ubuta̱ wa̱ a̱ga̱nda̱ a limata,
17 Como uma mulher que está dando à luz se torce e grita de dor, assim estávamos nós por causa de ti, ó
18 Ci ishi ta̱ tsu vuka vu ka̱tsuma̱ a̱ ubuta̱ wa̱ a̱ga̱nda̱ a limata,
18 Nós sofremos dores de parto e nos torcemos, mas não demos nada à luz. Não conseguimos nenhuma vitória para o nosso país, nem fizemos aumentar o número de pessoas na terra.
19 Vuzavaguɗu u danai, aza a̱ ɗa̱ a na a̱ kuwa̱i ɗe i ta̱ a̱ kuɗa̱nga̱ n wuma,
19 Os mortos do nosso povo voltarão a viver; os seus corpos ressuscitarão. Os que estão no acordarão e cantarão de alegria. Como o orvalho que tu envias dá vida à terra, assim de dentro da terra os mortos sairão vivos.
20 Lazai uma a̱ va̱, uwai a̱ unu a̱ ɗa̱
20 Meu povo, vão para as suas casas e tranquem as portas; escondam-se por algum tempo até que passe a
21 La̱na̱i, Vuzavaguɗu wi ta̱ a̱ kuta̱wa̱ na ɗe gaɗi a̱ ubuta̱ u na wi o kuyongo
21 Porque o Senhor Deus virá da sua morada, no céu, a fim de castigar os moradores da terra por causa dos seus pecados. Pois a terra não esconderá mais os que foram mortos, mas deixará que apareçam todos os crimes de sangue.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.