Gênesis 16

asg (ASG) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Vuka vu Iburam, Saraya, u matsaka yi muku ba. Ama vuka va wi ta̱ n kabara ka maku ma vuka, vuza va aza a Masar, kula ku ni ku ɗa Hajara.
1 Ora, Sarai, mulher de Abrão, não lhe dera nenhum filho. Como tinha uma serva egípcia, chamada Hagar,
2 Ɗa Saraya u danai vali vi ni, <<Vuzavaguɗu u neꞋe mu limata ba. Yiɗa̱i i zuwai ɗa va kuvaku m maku mu usuki ma̱ va̱ ba? U gaꞋan ba, wi ta̱ a̱ kuciya̱ka̱ mu maku.>>
2 disse a Abrão: "Já que o Senhor me impediu de ter filhos, possua a minha serva; talvez eu possa formar família por meio dela". Abrão atendeu à proposta de Sarai.
3 Ana Iburam u yongoi a KanaꞋana ali a̱ya̱ kupa. Ɗa Saraya vuka vu Iburam u nekei ni kabara ka̱ ni Hajara u yaꞋan vuka vi ni vu gbani.
3 Quando isso aconteceu já fazia dez anos que Abrão, seu marido, vivia em Canaã. Foi nessa ocasião que Sarai, sua mulher, entregou sua serva egípcia Hagar a Abrão.
4 Wa asai n Hajara, ɗa ta na u yaꞋin ka̱tsuma̱. Ana u yevei u ka̱na̱ ta̱ ka̱tsuma̱, ɗa u gita̱i kugoyo Saraya a̱na̱ku a kanna a̱ ni.
4 Ele possuiu Hagar, e ela engravidou. Quando se viu grávida, começou a olhar com desprezo para a sua senhora.
5 Ɗaɗa Saraya u danai Iburam, <<Avu ɗa vu zuwai mu atakaci a na mi o kusoꞋo na. N zuwakai nu kagbashi ka̱ va̱ a̱ nkuta̱ n nu, gogo na a na u yevei u ka̱na̱ ta̱ ka̱tsuma̱, ɗa u goyoi mu. YaꞋan Vuzavaguɗu u yaꞋanka tsu afada a̱ tsu n avu.>>
5 Então Sarai disse a Abrão: "Caia sobre você a afronta que venho sofrendo. Coloquei minha serva em seus braços, e agora que ela sabe que engravidou, despreza-me. Que o Senhor seja o juiz entre mim e você".
6 Iburam u danai, <<Maku mu usuki ma̱ nu mi ta̱ e ekiye a̱ nu. YaꞋanka yi ili i na ve enei i gaꞋin nu.>> Ɗaɗa Saraya u takacikai Hajara, ɗa ta na u sumai u ka̱sukpa̱i ni.
6 Respondeu Abrão a Sarai: "Sua serva está em suas mãos. Faça com ela o que achar melhor". Então Sarai tanto maltratou Hagar que esta acabou fugindo.
7 Ɗa kalingata ka Vuzavaguɗu ka cinai Hajara ɗevu n kuyene a kakamba, kuyene ku na ki ɗevu n uye u na u banai Shuru.
7 O Anjo do Senhor encontrou Hagar perto de uma fonte no deserto, no caminho de Sur,
8 Ɗa kalingata ka danai, <<Hajara, kagbashi ka Saraya, te ɗai vu uta̱i, te ɗai kpamu vi a kubana?>> Wu ushuki, <<Mi ta̱ a kusuma a̱ ubuta̱ u vuza gbayin vu kunu vu va̱ Saraya.>>
8 e perguntou-lhe: "Hagar, serva de Sarai, de onde você vem? Para onde vai? " Respondeu ela: "Estou fugindo de Sarai, a minha senhora".
9 Ɗaɗa kalingata ka Vuzavaguɗu ka danai ni, <<Bono a̱ ubuta̱ u vuza gbayin vu kunu vu nu ka̱ta̱ kpamu vu tono yi.>>
9 Disse-lhe então o Anjo do Senhor: "Volte à sua senhora e sujeite-se a ela".
10 Ɗa kalingata ka ko doku ka danai kpamu, <<Mi ta̱ a kuzuwa ntsukaya n nu n yimkpa ali n laza kukece.>>
10 Disse mais o anjo: "Multiplicarei tanto os seus descendentes que ninguém os poderá contar".
11 Kalingata ka Vuzavaguɗu ka danai ni kpamu,
11 Disse-lhe ainda o Anjo do Senhor: "Você está grávida e terá um filho, e lhe dará o nome de Ismael, porque o Senhor a ouviu em seu sofrimento.
12 Wi ta̱ o kokpo majaki ma kakamba ma uma,
12 Ele será como jumento selvagem; sua mão será contra todos, e a mão de todos contra ele, e ele viverá em hostilidade contra todos os seus irmãos".
13 U neꞋi Vuzavaguɗu vu na u yaꞋin kadanshi n a̱yi kula ku nampa, <<Avu ɗa Ka̱shile ka na ke ci ene mu,>> adama a na u dana ta̱, <<Gogo na me ene ta̱ Ka̱shile ka na ke ci ene mu.>>
13 Este foi o nome que ela deu ao Senhor que lhe havia falado: "Tu és o Deus que me vê", pois dissera: "Teria eu visto Aquele que me vê? "
14 I ɗaɗa i zuwai ɗa uma e ci ɗeke kayinva ka na ki e mere me Kadeshi m Biya-lahi-royi, <<Kayinva ka Vuza Wuma vu na u ce ene Mu.>>
14 Por isso o poço, que fica entre Cades e Berede, foi chamado Beer-Laai-Roi.
15 Hajara u matsakai Iburam maku, ɗa u neꞋi ni kula IsumaꞋilu.
15 Hagar teve um filho de Abrão, e este lhe deu o nome de Ismael.
16 Iburam wi ta̱ n a̱ya̱ amanga̱na̱shi n a̱ ta̱li ana Hajara u matsakai ni IsumaꞋilu.
16 Abrão estava com oitenta e seis anos de idade quando Hagar lhe deu Ismael.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.