Gênesis 16
asg (ASG) vs NTLH
1 Vuka vu Iburam, Saraya, u matsaka yi muku ba. Ama vuka va wi ta̱ n kabara ka maku ma vuka, vuza va aza a Masar, kula ku ni ku ɗa Hajara.
1 Sarai, a mulher de Abrão, não lhe tinha dado filhos. Ela possuía uma escrava egípcia, que se chamava Agar.
2 Ɗa Saraya u danai vali vi ni, <<Vuzavaguɗu u neꞋe mu limata ba. Yiɗa̱i i zuwai ɗa va kuvaku m maku mu usuki ma̱ va̱ ba? U gaꞋan ba, wi ta̱ a̱ kuciya̱ka̱ mu maku.>>
2 Um dia Sarai disse a Abrão: — Já que o Abrão concordou com o plano de Sarai,
3 Ana Iburam u yongoi a KanaꞋana ali a̱ya̱ kupa. Ɗa Saraya vuka vu Iburam u nekei ni kabara ka̱ ni Hajara u yaꞋan vuka vi ni vu gbani.
3 e assim ela lhe deu Agar para ser sua concubina . Isso aconteceu quando já fazia dez anos que Abrão estava morando em Canaã.
4 Wa asai n Hajara, ɗa ta na u yaꞋin ka̱tsuma̱. Ana u yevei u ka̱na̱ ta̱ ka̱tsuma̱, ɗa u gita̱i kugoyo Saraya a̱na̱ku a kanna a̱ ni.
4 Abrão teve relações com Agar, e ela ficou grávida. Quando descobriu que estava grávida, Agar começou a olhar com desprezo para Sarai, a sua dona.
5 Ɗaɗa Saraya u danai Iburam, <<Avu ɗa vu zuwai mu atakaci a na mi o kusoꞋo na. N zuwakai nu kagbashi ka̱ va̱ a̱ nkuta̱ n nu, gogo na a na u yevei u ka̱na̱ ta̱ ka̱tsuma̱, ɗa u goyoi mu. YaꞋan Vuzavaguɗu u yaꞋanka tsu afada a̱ tsu n avu.>>
5 Aí Sarai disse a Abrão: — Por sua culpa Agar está me desprezando. Eu mesma a entreguei nos seus braços; e, agora que sabe que está grávida, ela fica me tratando com desprezo. Que o
6 Iburam u danai, <<Maku mu usuki ma̱ nu mi ta̱ e ekiye a̱ nu. YaꞋanka yi ili i na ve enei i gaꞋin nu.>> Ɗaɗa Saraya u takacikai Hajara, ɗa ta na u sumai u ka̱sukpa̱i ni.
6 Abrão respondeu: — Está bem. Agar é sua escrava, você manda nela. Faça com ela o que quiser. Aí Sarai começou a maltratá-la tanto, que ela fugiu.
7 Ɗa kalingata ka Vuzavaguɗu ka cinai Hajara ɗevu n kuyene a kakamba, kuyene ku na ki ɗevu n uye u na u banai Shuru.
7 Mas o Anjo do Senhor a encontrou no deserto, perto de uma fonte que fica no caminho de Sur,
8 Ɗa kalingata ka danai, <<Hajara, kagbashi ka Saraya, te ɗai vu uta̱i, te ɗai kpamu vi a kubana?>> Wu ushuki, <<Mi ta̱ a kusuma a̱ ubuta̱ u vuza gbayin vu kunu vu va̱ Saraya.>>
8 e perguntou: — Agar, escrava de Sarai, de onde você vem e para onde está indo? — Estou fugindo da minha dona — respondeu ela.
9 Ɗaɗa kalingata ka Vuzavaguɗu ka danai ni, <<Bono a̱ ubuta̱ u vuza gbayin vu kunu vu nu ka̱ta̱ kpamu vu tono yi.>>
9 Então o Anjo do Senhor deu a seguinte ordem: — Volte para a sua dona e seja obediente a ela em tudo.
10 Ɗa kalingata ka ko doku ka danai kpamu, <<Mi ta̱ a kuzuwa ntsukaya n nu n yimkpa ali n laza kukece.>>
10 E o Anjo do Senhor disse também: “Eu farei com que o número dos seus descendentes seja grande; eles serão tantos, que ninguém poderá contá-los.
11 Kalingata ka Vuzavaguɗu ka danai ni kpamu,
11 Você está grávida, e terá um filho, e porá nele o nome de Ismael , pois o
12 Wi ta̱ o kokpo majaki ma kakamba ma uma,
12 Esse filho será como um jumento selvagem; ele lutará contra todos, e todos lutarão contra ele. E ele viverá longe de todos os seus parentes.”
13 U neꞋi Vuzavaguɗu vu na u yaꞋin kadanshi n a̱yi kula ku nampa, <<Avu ɗa Ka̱shile ka na ke ci ene mu,>> adama a na u dana ta̱, <<Gogo na me ene ta̱ Ka̱shile ka na ke ci ene mu.>>
13 Então Agar deu ao Senhor este nome: “O Deus que Vê.” Isso porque ele havia falado com ela, e ela havia perguntado a si mesma: “Será verdade que eu vi Aquele que Me Vê?”
14 I ɗaɗa i zuwai ɗa uma e ci ɗeke kayinva ka na ki e mere me Kadeshi m Biya-lahi-royi, <<Kayinva ka Vuza Wuma vu na u ce ene Mu.>>
14 É por isso que esse poço, que fica entre Cades e Berede, é chamado de “Poço Daquele que Vive e Me Vê”.
15 Hajara u matsakai Iburam maku, ɗa u neꞋi ni kula IsumaꞋilu.
15 Agar deu um filho a Abrão, e ele pôs no menino o nome de Ismael.
16 Iburam wi ta̱ n a̱ya̱ amanga̱na̱shi n a̱ ta̱li ana Hajara u matsakai ni IsumaꞋilu.
16 Abrão tinha oitenta e seis anos quando Ismael nasceu.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.