2 Crônicas 27

asg (ASG) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Jotam wi ta̱ n a̱ya̱ kamanga n a tawun a na wo okpoi mogono, ɗa u lyai tsugono a Urushelima a̱ya̱ kupa n a̱ta̱li. Kula ka̱ a̱na̱ku a̱ ni Jerusha mekere ma Zadoku.
1 Tinha Jotão vinte e cinco anos quando começou a reinar, e reinou dezesseis anos em Jerusalém. E o nome de sua mãe era Jerusa, filha de Zadoque,
2 Ɗa Jotam u yaꞋin ili i na i gaꞋin u Vuzavaguɗu, tsu na esheku a̱ ni Uziya u yaꞋin, ama a̱yi u uwa A̱Ꞌisa̱ a gbayin a Vuzavaguɗu adama a na u songu ili i ma̱gula̱ni tsu a̱ ni ba. Ama ɗa uma a lyaꞋi kelime n ka gbani-gbani ke le.
2 Ele fez o que era reto aos olhos do Senhor, conforme tudo o que fizera Uzias, seu pai; todavia não invadiu o templo do Senhor. Mas o povo ainda se corrompia.
3 A̱yi ɗa u maꞋasakai utsutsu u gaɗi wa̱ A̱Ꞌisa̱ a gbayin a vuzavaguɗu u na wi a̱ ubuta̱ u na u laꞋi n ugaɗi ɗa kpamu u yaꞋin kumaꞋa ka̱ a̱bunda̱i a mashilya ma na mo tonoi n tsu kaginda ka Ofelu.
3 Ele construiu a porta superior da casa do Senhor, e edificou extensivamente sobre o muro de Ofel.
4 Ɗa u maꞋansai likuci yi uɓon wa aginda a Yahuda, ɗa kpamu u maꞋin nshilya mu gaɗi a̱ ubuta̱ u na wi kutsun.
4 Também edificou cidades na região montanhosa de Judá, e castelos e torres nos bosques.
5 Jotam kpamu u yaꞋan ta̱ kuvon n aza a Amona ɗa u ciya̱i ulyaꞋi. A̱ ka̱ya̱ ka nanlo ka, ɗa u zuwai aza a Amona a tsupai utafu wa azurufa kilo a̱kpa̱n a tatsu n amangatawa̱na̱shi, (3,400) n aburuma a alkama ka̱kpa̱n, n aburuma a Bale feu ka̱kpa̱n (1,000). Ta aza Amona a̱ ka̱na̱i kutsupa nanai a̱ ka̱ya̱ ka̱ i re n ka̱ya̱ ka tatsu.
5 Guerreou contra o rei dos amonitas e prevaleceu sobre eles; de modo que os amonitas naquele ano lhe deram cem talentos de prata, dez mil coros de trigo e dez mil de cevada. Isso lhe trouxeram os amonitas também no segundo e no terceiro ano.
6 Ɗa Jotam u ka̱na̱i kutsurukpa adama na u yaꞋan ta̱ ili i na i gaꞋin a̱ a̱shi a Vuzavaguɗu Ka̱shile ka̱ ni.
6 Assim Jotão se tornou poderoso, porque dirigiu os seus caminhos na presença do Senhor seu Deus.
7 Ulinga u na u buwai u Jotam n kuvon ku na u yaꞋin n tsu na u yaꞋin tsugono ci ni, yi ta̱ uɗani a katagarda ka arabali ko ngono mi Isaraila n Yahuda.
7 Ora, o restante dos atos de Jotão, e todas as suas guerras e os seus caminhos, eis que estão escritos no livro dos reis de Israel e de Judá.
8 Jotam wi ta̱ n a̱ya̱ kamanga n a tawun a na wo okpoi mogono, ɗa u lyaꞋi tsugono a Urushelima a̱ya̱ kupa n a̱ta̱li.
8 Tinha vinte e cinco anos quando começou a reinar, e reinou dezesseis anos em Jerusalém.
9 Jotam u bankai ukpisa̱ ɗa a̱ ciɗa̱ngi ni a̱ likuci i Dawuda. Ɗa Ahazu kolobo ka̱ ni ko okpoi mogono a una̱ u ni.
9 E Jotão dormiu com seus pais, e o sepultaram na cidade de Davi. E Acaz, seu filho, reinou em seu lugar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.