1 Samuel 5

asg (ASG) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ana aza a Filisitiya isai akpati vu uzuwakpani vu Ka̱shile va, a Ibiniza ɗa a bankai a̱ likuci i Ashidodu.
1 Os filisteus apoderaram-se, pois, da arca de Deus e levaram-na de Eben-Ezer para Azot.
2 Ɗa a uwakai akpati va punu a̱ ma̱va̱li ma̱ ka̱ma̱li ke le Dagon, ɗa a zuwai a ɗa ɗevu n Dagon va.
2 Tomaram a arca de Deus e meteram-na no templo de Dagon, colocando-a junto do ídolo.
3 Ana aza a Ashidodu a̱ ɗa̱nga̱i n usana ɗa a cinai Dagon uyikpi ma̱kpa̱ɓa̱ e kelime ka akpati vu uzuwakpani vu Vuzavaguɗu. Ɗa a̱ ɗa̱ngusa̱i kaꞋa o bonoko ni a̱ ubuta̱ u na wu ishi.
3 No dia seguinte, levantando-se pela manhã, os habitantes de Azot viram Dagon estendido com o rosto por terra diante da arca do Senhor. Levantaram o ídolo e repuseram-no no seu lugar.
4 Ama n usana u yoku ɗa o doku a cinai Dagon va uyikpi ma̱kpa̱ɓa̱ e kelime ka akpati vu uzuwakpani vu Vuzavaguɗu. Nampa a cinai ekiye a̱ ni n kaci dem ko ɓosoi miri-miri o okpoi lo ivaꞋin a utsutsu, ikyamba i ɗa yo okpoi koci.
4 Na manhã seguinte, ao se levantarem, encontraram {de novo} Dagon estendido com o rosto por terra diante da arca do Senhor; a cabeça do deus e suas duas mãos estavam desprendidas e jaziam perto do limiar. Dele só restou o tronco.
5 I ɗaɗa i zuwai ali n gogo na babu ganu vu Dagon ko vuza yoku vu na u kuꞋuwa ma̱va̱li ma Dagon punu a Ashidodu ka̱ta̱ u dasa utsutsu wa.
5 É por isto que os sacerdotes de Dagon e todos os que entram no seu templo em Azot, evitam ainda hoje pôr o pé no limiar da porta.
6 Ɗa Vuzavaguɗu u takacikai aza a Ashidodu n uka̱ra̱Ꞌi u le dem. U tsunki le ma̱dukpa̱ ma amici wuya-wuya.
6 A mão do Senhor pesava sobre os habitantes de Azot; ele os devastou e os feriu de hemorróidas na cidade e no seu território.
7 Ana aza a Ashidodu e enei tsu na ili ya yi a nwalu ɗa a danai, <<Ci a̱ kuka̱sukpa̱ akpati vu uzuwakpani vu Ka̱shile va aza a Isaraila vi yongo wa̱ a̱tsu ba, adama a na atakaci a̱ ni a yaꞋan tsu a̱bunda̱i n Dagon ka̱ma̱li ka̱ tsu.>>
7 Vendo isto, os habitantes de Azot exclamaram: A arca do Deus de Israel não ficará conosco, porque a sua mão pesou sobre nós e sobre Dagon, nosso Deus.
8 Ɗa e ɗeke ngono ma aza a Filisitiya dem ecei le a danai,<<Yiɗa̱i tsa kuyaꞋan n akpati vu uzuwakpani vu Ka̱shile ki Isaraila?>>
8 Mandaram mensageiros que convocassem todos os príncipes dos filisteus e perguntaram-lhes: Que faremos nós da arca do Deus de Israel? Eles responderam: Transportem-na a Get. E a arca do Deus de Israel foi levada para ali.
9 Ama ana a bankai ɗe n vu ɗa, ɗa Vuzavaguɗu u takacikai aza a̱ likuci i nanlo ya ka̱u, u zuwai i ɗa i panai wovon. Ɗa u tsuwa̱nka̱i le ma̱dukpa̱ ma amici maku n vuzagbayin dem.
9 Logo que o fizeram, a mão do Senhor foi contra a cidade, causando nela um grande terror. Feriu os habitantes desde o menor até ao maior com muitos tumores de hemorróidas.
10 Ɗa a bankai akpati vu uzuwakpani vu Ka̱shile va a Ekoron, ana akpati va vi yawai ɗe ɗa aza a Ekoron a lapai una̱ a danai, <<A̱ tuka̱ ta̱ n akpati vu uzuwakpani vu Ka̱shile ki Isaraila adama a na a una tsu n uma a̱ tsu.>>
10 Mandaram então a arca de Deus para Acaron. Chegando ela ali, os acaronitas clamaram, dizendo: Trouxeram-nos a arca do Deus de Israel, para nos matar como todo o povo!
11 Adama a nannai ɗa o doku o ɓolongi ngono ma aza a Filisitiya ɗa a danai, <<Bonokoi n akpati vu uzuwakpani vi Isaraila a̱ ubuta̱ u na vu ɗa vu uta̱i, ta lo va kuna tsu n uma a̱ tsu.>> Adama a na wovon u ka̱na̱ ta̱ uma a̱ likuci a n a̱bunda̱i, adama a na atakaci a̱ Ka̱shile a uwa ta̱ a̱ likuci ya wuya-wuya.
11 Convocaram todos os príncipes dos filisteus e disseram-lhes: Devolvei a arca do Deus de Israel; que ela volte para o seu lugar, e não nos faça perecer com todo o povo.
12 Amici a̱ ka̱na̱i aza ana a̱ kpa̱ɗa̱i kukuwa̱. Ɗa uma a, a̱ shika̱i adama a na a̱ma̱li e le isa le.
12 Reinava na cidade um pavor mortal, e a mão de Deus fazia-se sentir rudemente. Aqueles que escapavam à morte, eram feridos de hemorróidas, e da cidade subia até ao céu um clamor angustiado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.