1 Samuel 3
asg (ASG) vs NVI
1 Ana i lo Samaila a kuyaꞋanka Vuzavaguɗu tsugbashi a ekiye e Eli. A ayin a nanlo Vuzavaguɗu u dansa n uma sakaɗi ba, kpamu e ci ene ili tsa alatani ba.
1 O menino Samuel ministrava perante o Senhor, sob a direção de Eli; naqueles dias raramente o Senhor falava, e as visões não eram freqüentes.
2 Kanna ka yoku n kayin Eli vu na u gita̱i kuyimba̱na̱, a̱yi alavu a̱ ubuta̱ u na u kiwanai.
2 Certa noite, Eli, cujos olhos estavam ficando tão fracos que já não conseguia mais enxergar, estava deitado em seu lugar de costume.
3 A̱yi Samaila tamkpamu a ivaꞋin punu a̱Ꞌisa̱ a Vuzavaguɗu a̱ ubuta̱ u na a zuwai akpati vu uzuwakpani vu Ka̱shile, babu kayin ka asa ma̱kuni ma Vuzavaguɗu lo biꞋi a̱ kukula̱ babu ma̱ kima̱,
3 A lâmpada de Deus ainda não havia se apagado, e Samuel estava deitado no santuário do Senhor, onde se encontrava a arca de Deus.
4 ɗa Vuzavaguɗu u ɗekei Samaila ɗa wu ushuki u danai, <<Mpa ɗa na.>>
4 Então o Senhor chamou Samuel. Samuel respondeu: "Estou aqui".
5 Ɗa u sumai a kubana u Eli, u danai <<Mpa ɗa na, vu ɗeke mu ta̱.>>
5 E correu até Eli e disse: "Estou aqui; o senhor me chamou? " Eli, porém, disse: "Não o chamei; volte e deite-se". Então, ele foi e se deitou.
6 Ɗa Vuzavaguɗu u doku u ɗekei ni kpamu, <<Samaila>> ɗa u ɗa̱nga̱i u banai u Eli ɗa u danai, <<Mpa ɗa na vu ɗeke mu ta̱ kpamu.>>
6 De novo o Senhor chamou: "Samuel! " E Samuel se levantou e foi até Eli e disse: "Estou aqui; o senhor me chamou? " Disse Eli: "Meu filho, não o chamei; volte e deite-se".
7 A ayin a nanlo ta na Samaila u yeve a na meɗevile ma Vuzavaguɗu ma ba, adama a na ka̱ta̱ Vuzavaguɗu u saꞋwa kuyaꞋan kadanshi n a̱yi ba.
7 Ora, Samuel ainda não conhecia o Senhor. A palavra do Senhor ainda não lhe havia sido revelada.
8 Ɗa Vuzavaguɗu u ɗekei Samaila u kutatsu, ɗa u ɗa̱nga̱i u banai u Eli ɗa u danai, <<Mpa ɗa na vu ɗeke mu ta̱.>>
8 O Senhor chamou Samuel pela terceira vez. Ele se levantou, foi até Eli e disse: "Estou aqui; o senhor me chamou? " Então Eli percebeu que o Senhor estava chamando o menino
9 Ɗa Eli u danai Samaila, <<Bana vu vaku, u doku baci u ɗekei nu kpamu vu dana yi, <Vuzavaguɗu dansa kagbashi ka̱ nu ki ta̱ a kupana.> >> Ɗa Samaila u bonoi a̱ ubuta̱ wi ivaꞋin i ni.
9 e lhe disse: "Vá e deite-se; se ele chamá-lo, diga: ‘Fala, Senhor, pois o teu servo está ouvindo’ ". Então Samuel foi se deitar.
10 Ɗa Vuzavaguɗu u ta̱wa̱i u shamgbai lo, ɗa u ɗekei tsu na u kiwanai, <<Samaila, Samaila.>> Ɗa Samaila wu ushuki u danai, <<YaꞋan kadanshi kagbashi ka̱ nu ki ta̱ a kupanaka wu.>>
10 O Senhor voltou a chamá-lo como nas outras vezes: "Samuel, Samuel! " Então Samuel disse: "Fala, pois o teu servo está ouvindo".
11 Ɗa Vuzavaguɗu u danai Samaila, <<Mi ta̱ a kuyaꞋan ili i yoku wa aza a Isaraila i na i kuzuwa vuza na baci u panai n atsuvu a̱ ni u voɗotso.
11 E o Senhor disse a Samuel: "Vou realizar em Israel algo que fará tinir os ouvidos de todos os que ficarem sabendo.
12 A kanna ka nanlo ka ɗaɗa n kushatangu ili i na n danai m kuyaꞋanka Eli n limata i ni, a̱ ugiti ali a kubana a uteku.
12 Nessa ocasião executarei contra Eli tudo o que falei contra sua família, do começo ao fim.
13 N dana yi ta̱ ɗe mi ta̱ a kutakacika limata i ni, ali ayin babu uteku, adama a unushi u muku n ni u na u yevei. U yeve ta̱ tsu na i a ku lukanasa kula ku va̱, ama u goso le ba.
13 Pois eu lhe disse que julgaria sua família para sempre, por causa do pecado dos seus filhos, do qual ele tinha consciência; seus filhos se fizeram desprezíveis, e ele não os repreendeu.
14 Adama a nannai n kucina ta̱ ɗe adama a kpaꞋa ku Eli n danai, babu alyuka ko kuneꞋe ku na ka kufuɗa kutakpa unushi u kpaꞋa ku Eli ayin babu uteku.>>
14 Por isso jurei à família de Eli: ‘Jamais se fará propiciação pela culpa da família de Eli mediante sacrifício ou oferta’ ".
15 Ɗa Samaila u vaki lo ali kayin ka asai. Ana u ɗa̱nga̱i ɗa u banai u ɓa̱yuwa̱i utsutsu wa̱ a̱Ꞌisa̱ a Vuzavaguɗu a. Ama ɗa u panai wovon tsu na u kudana Eli kene ku na we enei tsalatani.
15 Samuel ficou deitado até de manhã e então abriu as portas da casa do Senhor. Ele teve medo de contar a visão a Eli,
16 Ama Eli u ɗekei Samaila ɗa we ecei ni, <<Samaila, maku ma̱ va̱.>>
16 mas este o chamou e disse: "Samuel, meu filho". "Estou aqui", respondeu Samuel.
17 Ɗa Eli wu ecei ni,<<Yiɗa̱i Vuzavaguɗu u danai nu? Ka̱ta̱ vu sokongu mu ili ba. Vuzavaguɗu wi ta̱ a kutakacika wu ka̱u vu sokongu baci i na u danai nu ra̱ka̱.>>
17 Eli perguntou: "O que o Senhor lhe disse? Não esconda de mim. Deus o castigue, e o faça com muita severidade, se você esconder de mim qualquer coisa que ele lhe falou".
18 Ɗa Samaila u danai ni ili ra̱ka̱, ko i te u sokongu ba. Ɗa Eli u danai ni, <<A̱yi ɗa Vuzavaguɗu, ka̱sukpa̱ u yaꞋan i na we enei dem i gaꞋin ni.>>
18 Então, Samuel lhe contou tudo, e nada escondeu. Então Eli disse: "Ele é o Senhor; que faça o que lhe parecer melhor".
19 Ɗa Samaila u gbonguroi, Vuzavaguɗu kpamu wi ta̱ koɓolo n a̱yi. Vuzavaguɗu u ka̱sukpa̱ ko kadanshi kete ka Samaila ko okpo gbani ba.
19 O Senhor estava com Samuel enquanto este crescia, e fazia com que todas as suas palavras se cumprissem.
20 Aza a Isaraila dem, i na i ɗikai a Dan a uɓon u gaɗi a kubana a Biyasheba a uɓon u ɗakai, e yevei a na Samaila keneki kaꞋa ka Vuzavaguɗu.
20 Todo o Israel, de Dã até Berseba, reconhecia que Samuel estava confirmado como profeta do Senhor.
21 Ɗa Vuzavaguɗu u lyaꞋi kelime n kuyotsongu ka̱ci ka̱ ni a Shilo, ta ɗe feu u yotsongi ka̱ci ka̱ ni u Samaila a̱ ubuta̱ u kadanshi ka̱ ni.
21 O Senhor continuou aparecendo em Siló, onde havia se revelado a Samuel por meio de sua palavra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.