1 Samuel 29

asg (ASG) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ɗa aza a Filisitiya o ɓolongi ovonshi e le a Afeku, aza a Isaraila tamkpamu a̱ shikpa̱i a̱pa̱m e le a̱ ka̱kina̱ ke meyenike me Jezirelu.
1 E ajuntaram os filisteus todos os seus exércitos em Afeca, e acamparam-se os israelitas junto à fonte que está em Jezreel.
2 Ana ngono ma aza a Filisitiya a̱ uta̱i n ka̱tsura̱ ko ovonshi ele aza a yoku amangatawun a tawun aza a yoku a̱kpa̱n-a̱kpa̱n, Dawuda n uma a̱ ni tamkpamu a o kutono ka̱ca̱pa̱ koɓolo Akishu mogono.
2 E os príncipes dos filisteus se foram para lá com centenas e com milhares; porém Davi e os seus homens iam com Aquis na retaguarda.
3 Ɗa ovonshi aza a Filisitiya ecei Akishu, a danai, <<Yiɗa̱i tamkpamu aza a Ibirahi a nampa i a kuyaꞋan na?>>
3 Disseram, então, os príncipes dos filisteus: Que fazem aqui estes hebreus? E disse Aquis aos príncipes dos filisteus: Não é este Davi, o criado de Saul, rei de Israel, que esteve comigo há alguns dias ou anos? E coisa nenhuma achei nele, desde o dia em que se revoltou até ao dia de hoje.
4 Ama ovonshi aza a Filisitiya a yaꞋin wupa n Akishu, ɗa a danai ni,<<Loko vuma va u bono a̱ ubuta̱ u na vu zagbakai ni u da̱sa̱ngu, wi o kutono tsu a kubana a̱ ubuta̱ u kuvon ba. Wi ta̱ a kufuɗa kuyaꞋan ulinga n kofon ka nampa wu una tsu, ciya̱ vuzagbayin vi ni u pana uyoꞋo.
4 Porém os príncipes dos filisteus muito se indignaram contra ele; e disseram-lhe os príncipes dos filisteus: Faze voltar a este homem, e torne ao seu lugar em que tu o puseste e não desça conosco à batalha, para que não se nos torne na batalha em adversário; porque com que aplacaria este a seu senhor? Porventura, não seria com as cabeças destes homens?
5 Dawuda vu nampa va a̱yi ɗa vuza na a ci yaꞋansaka ishipa n e jeꞋi va ba? Ka̱ta̱ a ka̱na̱ kudana,
5 Não é este aquele Davi, de quem uns aos outros respondiam nas danças, dizendo: Saul feriu os seus milhares, porém Davi, as suas dezenas de milhares?
6 Ɗa Akishu u ɗekei Dawuda u danai ni, <<N kucina ta̱ n Vuzavaguɗu vu wuma avu vuza vu usuɓi ɗa, mi ishi ta̱ n ciga vu bana vu yaꞋan kuvon n osoji a̱ va̱. Adama a na n saꞋwa kuciya̱ wu n unushi ba ili i na i ɗikai a kanna ka na vu ta̱wa̱i wa̱ va̱ ali a̱ kuta̱wa̱ gogo na, ama ngono n na m buwai mu ushuku n avu ba.
6 Então, Aquis chamou a Davi e disse-lhe: Vive o Senhor , que tu és reto, e que a tua entrada e a tua saída comigo no arraial são boas aos meus olhos; porque nenhum mal em ti achei, desde o dia em que a mim vieste até ao dia de hoje; porém aos olhos dos príncipes não agradas.
7 Adama a nannai, ka̱na̱ uye vu bana a kpaꞋa m ma̱ta̱na̱, ka̱ta̱ vu yaꞋan ili i yoku i na ya kula̱nga̱sa̱ a̱ɗu a ngono m aza a Filisitiya ba.>>
7 Volta, pois, agora, e volta em paz; para que não faças mal aos olhos dos príncipes dos filisteus.
8 Ɗa Dawuda u danai Akishu, <<Ama yiɗa̱i n yaꞋin? Unushi wene u ɗai vu remei mu n u ɗa, ali a kanna ka na n ta̱wa̱i wa̱ a̱nu? Yiɗa̱i ya kusa̱nka̱ mu kubana kuyaꞋan kuvon n irala i vuzagbayin vu va̱ mogono?>>
8 Então, Davi disse a Aquis: Por quê? Que fiz? Ou que achaste no teu servo, desde o dia em que estive diante de ti até ao dia de hoje, para que não vá e peleje contra os inimigos do rei, meu senhor?
9 Ama ɗa Akishu wu ushuki, u danai, <<N yeve ta̱ vi ta̱ n usuɓi ka̱u an kalingata ka̱ Ka̱shile a̱ a̱shi a̱ va̱. N nannai dem, aza a e kelime ovonshi aza a Filisitiya a dana ta̱, <Vi a kubana a̱ ubuta̱ u kuvon ku nampa n a̱tsu ba.>
9 Respondeu, porém, Aquis e disse a Davi: Bem o sei; e que, na verdade, aos meus olhos és bom como um anjo de Deus; porém disseram os príncipes dos filisteus: Não suba este conosco à batalha.
10 Gogo na vu ɗa̱nga̱ n kpasani, koɓolo n agbashi a vuzagbayin vu nu a na a̱ ta̱wa̱i koɓolo n avu. Ka̱ta̱ i ka̱na̱ uye n usana.>>
10 Agora, pois, amanhã de madrugada, levanta-te com os criados de teu senhor, que têm vindo contigo; e, levantando-vos pela manhã de madrugada e havendo luz, parti.
11 Ɗa Dawuda koɓolo n uma a̱ ni a̱ ɗa̱nga̱i m kpasani a̱ ka̱na̱i uye o kubono a iɗika ya aza a Filisitiya, ele aza a Filisitiya tamkpamu a̱ ka̱na̱i uye a kubana a Jezirelu.
11 Então, Davi de madrugada se levantou, ele e os seus homens, para partirem pela manhã e voltarem à terra dos filisteus; e os filisteus subiram a Jezreel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.