Tiago 3

العهد الجديد باللهجة الجزائرية (ARQ) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 يا خاوتي، ما يْكونوش بَزّاف فيكُم اللي يْدَرّسو، وأعَّرفو باللي حْنا اللي نْدَرّسو نَتحاسبو كْتَر،
1 Meus irmãos, não vos torneis, muitos de vós, mestres, sabendo que havemos de receber maior juízo.
2 خاطَر كامَل نَغَّلطو بَزّاف. لو كان واحَد ما يَغلَطش فالكْلام، هَدا إنسان كامَل، وقادَر تاني يَتحَكَّم في كُل داتو.
2 Porque todos tropeçamos em muitas coisas. Se alguém não tropeça no falar, é perfeito varão, capaz de refrear também todo o corpo.
3 كي نْديرو اللْجام في فُم العْواد، نَضَّمنو طاعَتهُم لينا، ونْسَيّرو داتهُم كامَل.
3 Ora, se pomos freio na boca dos cavalos, para nos obedecerem, também lhes dirigimos o corpo inteiro.
4 هام تاني البابورات، قَد ماهُم كْبار، والرْياح اللي يْدَفّعوهُم قاويين، تْڤَوَّدهُم دَفَّة صْغيرة وين يْحَب القُبطان.
4 Observai, igualmente, os navios que, sendo tão grandes e batidos de rijos ventos, por um pequeníssimo leme são dirigidos para onde queira o impulso do timoneiro.
5 هَكدا تاني اللْسان، طَرف صْغير ويَتباها بحاجات كْبار. هاي نار صْغيرة تَشعَل في غابة كْبيرة.
5 Assim, também a língua, pequeno órgão, se gaba de grandes coisas. Vede como uma fagulha põe em brasas tão grande selva!
6 اللْسان تاني نار، دَنيا مْتاع الشَر. اللْسان طَرف من طْرافنا، مَحطوط في داتنا، يْخَمَّجها كامَل بالفْساد، يْلَهَّب دايرة الكون، ويَشعَل من جَهَنَّمة.
6 Ora, a língua é fogo; é mundo de iniquidade; a língua está situada entre os membros de nosso corpo, e contamina o corpo inteiro, e não só põe em chamas toda a carreira da existência humana, como também é posta ela mesma em chamas pelo inferno.
7 كامَل نْواع الوْحوش والطْيور والزْواحَف وهْوايَش البْحَر يَتطَوّعو، وجَنس بْنادَم هُوَ اللي يْطَوَّعهُم،
7 Pois toda espécie de feras, de aves, de répteis e de seres marinhos se doma e tem sido domada pelo gênero humano;
8 بَصَّح اللْسان، واحَد من بْني آدَم ما يَقدَر يْطَوّعو، شَر ما يْنَحكَمش، مْعَمَّر بالسَم القاتَل،
8 a língua, porém, nenhum dos homens é capaz de domar; é mal incontido, carregado de veneno mortífero.
9 بيه نْباركو الرَب والآب، وبيه نَنَّعلو بْني آدَم اللي نْخَلقو في شَبه الله.
9 Com ela, bendizemos ao Senhor e Pai; também, com ela, amaldiçoamos os homens, feitos à semelhança de Deus.
10 من فُم واحَد تُخرَج البَرَكة والنَعلة، ما لازَمش يا خاوتي يْكون الشي هَكدا،
10 De uma só boca procede bênção e maldição. Meus irmãos, não é conveniente que estas coisas sejam assim.
11 عَنصَر واحَد، يَعطي من عين واحدة ما حْلو وما مُر؟
11 Acaso, pode a fonte jorrar do mesmo lugar o que é doce e o que é amargoso?
12 يا خاوتي، تَقدَر الكَرمة تْمَد الزيتون والدالية البَخصيص؟ وَلا عَنصَر واحَد يْمَد ما مالَح وما حْلو؟
12 Acaso, meus irmãos, pode a figueira produzir azeitonas ou a videira, figos? Tampouco fonte de água salgada pode dar água doce.
13 شْكون العاقَل والفاهَم بيناتكُم؟ لازَم يْبَيَّن فْعالو بالسيرة الزينة، بالعْقَل المَتواضَع.
13 Quem entre vós é sábio e inteligente? Mostre em mansidão de sabedoria, mediante condigno proceder, as suas obras.
14 بَصَّح وَلاّ كان عَندكُم الغيرة المُرّة، وعَندكُم المْعاندة في قْلوبكُم، ما تَحَّسبوش روحكُم وتَكَّدبو على الحَق،
14 Se, pelo contrário, tendes em vosso coração inveja amargurada e sentimento faccioso, nem vos glorieis disso, nem mintais contra a verdade.
15 ماشي هَدا هُوَ العْقَل اللي يَهبَط من الفوق من عَند الله، هاد العْقَل مْتاع الدَنيا، مْتاع بْنادَم، مْتاع الشيطان.
15 Esta não é a sabedoria que desce lá do alto; antes, é terrena, animal e demoníaca.
16 خاطَر وين تْكون الغيرة والمْعاندة، تْكون الهَملة وكُل شي دوني.
16 Pois, onde há inveja e sentimento faccioso, aí há confusão e toda espécie de coisas ruins.
17 بَصَّح العْقَل مْتاع الفوق، الأوَّل طاهَر، أومبَعد مْهَنّي، يَرفَق، طايَع، مْعمَّر بالرَحمة والفْعال الصالحين، ما يْديرش الصَف وما يَتنوفَقش.
17 A sabedoria, porém, lá do alto é, primeiramente, pura; depois, pacífica, indulgente, tratável, plena de misericórdia e de bons frutos, imparcial, sem fingimento.
18 غَلّة الصْلاح تَنزرَع في السْلام من عَند اللي يْسَببو السْلام.
18 Ora, é em paz que se semeia o fruto da justiça, para os que promovem a paz.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.