Romanos 13
العهد الجديد باللهجة الجزائرية (ARQ) vs NTLH
1 كُل واحَد لازَم يَنطاع للي يَحُّكمو فيه، خاطَر ما كان حَتّى حاكَم ماشي من عَند الله والله هُوَ اللي دار الحُكّام اللي كاينين،
1 Obedeçam às autoridades, todos vocês. Pois nenhuma autoridade existe sem a permissão de Deus, e as que existem foram colocadas nos seus lugares por ele.
2 على هَدا، اللي يْقاوَم الحاكَم يْقاوَم آمَر الله، واللي يْقاومو، يَتعاقبو.
2 Assim quem se revolta contra as autoridades está se revoltando contra o que Deus ordenou, e os que agem desse modo serão condenados.
3 خاطَر الحاكَم يْخَوَّف اللي يْدير الدوني بَصَّح اللي يْدير المْليح ما عَندوش عْلاش يْخاف. حَبّيت ما تْخافش الحاكَم؟ دير المْليح يَرضا عليك.
3 Somente os que fazem o mal devem ter medo dos governantes, e não os que fazem o bem. Se você não quiser ter medo das autoridades, então faça o que é bom, e elas o elogiarão.
4 خاطَر الحاكَم خَدّام الله لصْلاحَك، بَصَّح وَلاّ دَرت الشَر خاف، خاطَر ما راهوش شايَد السيف على والو. راهو يَخدَم الله، ويْعاقَب اللي يْدير الشَر،
4 Porque as autoridades estão a serviço de Deus para o bem de você. Mas, se você faz o mal, então tenha medo, pois as autoridades, de fato, têm poder para castigar. Elas estão a serviço de Deus e trazem o castigo dele sobre os que fazem o mal.
5 على هَدا، طيع ماشي بَرك على جال العِقاب، على جال الضَمير.
5 É por isso que você deve obedecer às autoridades; não somente por causa do castigo de Deus, mas também porque a sua consciência manda que você faça isso.
6 على هَدا اللي تْخَلّصو الغْرامة، خاطَر الحُكّام خَدّامين عَند الله، قايمين على هاد الخَدمة.
6 É por isso também que vocês pagam impostos. Pois, quando as autoridades cumprem os seus deveres, elas estão a serviço de Deus.
7 أعطيو لكُل واحَد حَقّو: الغْرامة للي يْسال عَندكُم الغْرامة، الدِيّة للي يْسال الدِيّة، الخوف للي لازَم تْخافوه، القْدَر للي لازَم تْقادروه.
7 Portanto, paguem ao governo o que é devido. Paguem todos os seus impostos e respeitem e honrem todas as autoridades.
8 ما تْكونو مَديونين لحَتّى واحَد من غير بالمْحَبّة، خاطَر اللي يْحَب كَمَّل الشَريعة،
8 Não fiquem devendo nada a ninguém. A única dívida que vocês devem ter é a de amar uns aos outros. Quem ama os outros está obedecendo à lei .
9 والفْرايَض: "ما تَزنيش، ما تُقتَلش، ما تَسرَقش، ما تَتشَهّاش،..." وكامَل الفْرايَض الأخرين يَتلَخّصو في هاد الكَلمة: "حَب قْريبَك كي نَفسَك"،
9 Os seguintes mandamentos: “Não cometa adultério, não mate, não roube, não cobice” — esses e ainda outros mais são resumidos num mandamento só: “Ame os outros como você ama a você mesmo.”
10 المْحَبّة ما تْضَرش، يَعني المْحَبّة هِيَ اللي تْكَمَّل الشَريعة.
10 Quem ama os outros não faz mal a eles. Portanto, amar é obedecer a toda a lei.
11 راكُم عارفين الوَقت اللي رانا فيه، هَدا هُوَ الوَقت باش تْنوضو من نْعاسُكم، خاطَر سْلاكنا راهو دُرك قْريب كْتَر من الوَقت اللي آمَّنا فيه.
11 Vocês precisam fazer todas essas coisas porque sabem em que tempo nós estamos vivendo; chegou a hora de vocês acordarem, pois o momento de sermos salvos está mais perto agora do que quando começamos a crer.
12 جاز الليل وقْريب يَطلَع النْهار. هَيّا نْبَعّدو من عْمال الضْلام ونَلَّبسو سْلاح النور،
12 A noite está terminando, e o dia vem chegando. Por isso paremos de fazer o que pertence à escuridão e peguemos as armas espirituais para lutar na luz.
13 نَمشيو كيما يْليق باللي يَمشي فالضو، نْبَعّدو على كترة الماكلة، السَكرة، الفَسق، العيب، الدْواس والحْسَد.
13 Vivamos decentemente, como pessoas que vivem na luz do dia. Nada de farras ou bebedeiras, nem imoralidade ou indecência, nem brigas ou ciúmes.
14 إيه، ألَّبسو الرَب يَسوع المَسيح وما تْخَمّموش على الدات باش تَرضيو شَهواتها.
14 Mas tenham as qualidades que o Senhor Jesus Cristo tem e não procurem satisfazer os maus desejos da natureza humana de vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.