Romanos 13

العهد الجديد باللهجة الجزائرية (ARQ) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 كُل واحَد لازَم يَنطاع للي يَحُّكمو فيه، خاطَر ما كان حَتّى حاكَم ماشي من عَند الله والله هُوَ اللي دار الحُكّام اللي كاينين،
1 Toda alma esteja sujeita às autoridades superiores; porque não há autoridade que não venha de Deus; e as que existem foram ordenadas por Deus.
2 على هَدا، اللي يْقاوَم الحاكَم يْقاوَم آمَر الله، واللي يْقاومو، يَتعاقبو.
2 Por isso quem resiste à autoridade resiste à ordenação de Deus; e os que resistem trarão sobre si mesmos a condenação.
3 خاطَر الحاكَم يْخَوَّف اللي يْدير الدوني بَصَّح اللي يْدير المْليح ما عَندوش عْلاش يْخاف. حَبّيت ما تْخافش الحاكَم؟ دير المْليح يَرضا عليك.
3 Porque os magistrados não são motivo de temor para os que fazem o bem, mas para os que fazem o mal. Queres tu, pois, não temer a autoridade? Faze o bem, e terás louvor dela;
4 خاطَر الحاكَم خَدّام الله لصْلاحَك، بَصَّح وَلاّ دَرت الشَر خاف، خاطَر ما راهوش شايَد السيف على والو. راهو يَخدَم الله، ويْعاقَب اللي يْدير الشَر،
4 porquanto ela é ministro de Deus para teu bem. Mas, se fizeres o mal, teme, pois não traz debalde a espada; porque é ministro de Deus, e vingador em ira contra aquele que pratica o mal.
5 على هَدا، طيع ماشي بَرك على جال العِقاب، على جال الضَمير.
5 Pelo que é necessário que lhe estejais sujeitos, não somente por causa da ira, mas também por causa da consciência.
6 على هَدا اللي تْخَلّصو الغْرامة، خاطَر الحُكّام خَدّامين عَند الله، قايمين على هاد الخَدمة.
6 Por esta razão também pagais tributo; porque são ministros de Deus, para atenderem a isso mesmo.
7 أعطيو لكُل واحَد حَقّو: الغْرامة للي يْسال عَندكُم الغْرامة، الدِيّة للي يْسال الدِيّة، الخوف للي لازَم تْخافوه، القْدَر للي لازَم تْقادروه.
7 Dai a cada um o que lhe é devido: a quem tributo, tributo; a quem imposto, imposto; a quem temor, temor; a quem honra, honra.
8 ما تْكونو مَديونين لحَتّى واحَد من غير بالمْحَبّة، خاطَر اللي يْحَب كَمَّل الشَريعة،
8 A ninguém devais coisa alguma, senão o amor recíproco; pois quem ama ao próximo tem cumprido a lei.
9 والفْرايَض: "ما تَزنيش، ما تُقتَلش، ما تَسرَقش، ما تَتشَهّاش،..." وكامَل الفْرايَض الأخرين يَتلَخّصو في هاد الكَلمة: "حَب قْريبَك كي نَفسَك"،
9 Com efeito: Não adulterarás; não matarás; não furtarás; não cobiçarás; e se há algum outro mandamento, tudo nesta palavra se resume: Amarás ao teu próximo como a ti mesmo.
10 المْحَبّة ما تْضَرش، يَعني المْحَبّة هِيَ اللي تْكَمَّل الشَريعة.
10 O amor não faz mal ao próximo. De modo que o amor é o cumprimento da lei.
11 راكُم عارفين الوَقت اللي رانا فيه، هَدا هُوَ الوَقت باش تْنوضو من نْعاسُكم، خاطَر سْلاكنا راهو دُرك قْريب كْتَر من الوَقت اللي آمَّنا فيه.
11 E isso fazei, conhecendo o tempo, que já é hora de despertardes do sono; porque a nossa salvação está agora mais perto de nós do que quando nos tornamos crentes.
12 جاز الليل وقْريب يَطلَع النْهار. هَيّا نْبَعّدو من عْمال الضْلام ونَلَّبسو سْلاح النور،
12 A noite é passada, e o dia é chegado; dispamo-nos, pois, das obras das trevas, e vistamo-nos, pois, das obras das trevas, e vistamo-nos das armas da luz.
13 نَمشيو كيما يْليق باللي يَمشي فالضو، نْبَعّدو على كترة الماكلة، السَكرة، الفَسق، العيب، الدْواس والحْسَد.
13 Andemos honestamente, como de dia: não em glutonarias e bebedeiras, não em impudicícias e dissoluções, não em contendas e inveja.
14 إيه، ألَّبسو الرَب يَسوع المَسيح وما تْخَمّموش على الدات باش تَرضيو شَهواتها.
14 Mas revesti-vos do Senhor Jesus Cristo; e não tenhais cuidado da carne em suas concupiscências.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.