Hebreus 8
العهد الجديد باللهجة الجزائرية (ARQ) vs VC
1 الصَح فالحاجات اللي تْقالو، عَندنا رايَس كاهنين هَكدا، قْعَد على يْمين عَرش الجَلالة فالسْماوات،
1 O ponto essencial do que acabamos de dizer é este: temos um Sumo Sacerdote, que está sentado à direita do trono da Majestade divina nos céus,
2 خادَم الهَيكَل المْقَدَّس والخيمة الحَقّانِيّة، اللي بْناها الرَب وماشي بْنادَم.
2 Ministro do santuário e do verdadeiro tabernáculo, erigido pelo Senhor, e não por homens.
3 خاطَر كُل رايَس كاهنين، يَتسَمّا باش يْقَدَّم هِبات وضْحِيّات، وعلى هَدا اللي لازَم تْكون عَندو حاجة يْقَدَّمها.
3 Todo pontífice é constituído para oferecer dons e sacrifícios. Portanto, é necessário que ele tenha algo para oferecer.
4 لو كان هِمّالا كان فالدَنيا، ما كانش رايَح يْكون حَتّى كاهَن، خاطَر كايَن اللي يْقَدمو هِبات على حْساب الشَريعة،
4 Por conseguinte, se ele estivesse na terra, nem mesmo sacerdote seria, porque já existem aqui sacerdotes que têm a missão, de oferecer os dons prescritos pela lei.
5 واللي يَعَّبدو نُسخة وتَصويرة لأُمور السْما، كيما أتَّوحا لموسى كي كان رايَح يَبني الخيمة، خاطَر قال: "شوف ودير كُل شي على حْساب الرْشام اللي تْوَرّالَك فالجْبَل".
5 O culto que estes celebram é, aliás, apenas a imagem, sombra das realidades celestiais, como foi revelado a Moisés quando estava para construir o tabernáculo: Olha, foi-lhe dito, faze todas as coisas conforme o modelo que te foi mostrado no monte {Ex 25,40}.
6 دُرك، المَسيح نال خَدمة خير على حْساب اللي هُوَ وْسيط لعَهد خير قايَم على وْعود خير.
6 Ao nosso Sumo Sacerdote, entretanto, compete ministério tanto mais excelente quanto ele é mediador de uma aliança mais perfeita, selada por melhores promessas.
7 خاطَر لو كان العَهد الأوَّل كان ما فيهش عيب، ما كانش يَلزَم يْتحَوَّس على عَهد تاني،
7 Porque, se a primeira tivesse sido sem defeito, certamente não haveria lugar para outra.
8 خاطَر يْقول الله وهُوَ يْلوم فالشَعب مْتاعو: "هام يْجيو يامات، يْقول الرَب، ونَقطَع مع دار إسرائيل ومع دار يَهودا عَهد جْديد،
8 Ora, sem dúvida, há uma censura nestas palavras: Eis que virão dias - oráculo do Senhor - em que estabelecerei, com a casa de Israel e com a casa de Judá uma aliança nova.
9 ماشي كيما العَهد اللي دَرتو مع جْدودهُم نْهار اللي شَدّيتهُم من يَدهُم باش نْخَرَّجهُم من أرض مَصر، خاطَر هوم ما بْقاوش على عَهدي، وأنا تاني سْمَحت فيهُم، يْقول الرَب،
9 Não coma a aliança que fiz com os seus pais no dia em que os tomei pela mão para tirá-los da terra do Egito. Como eles não permaneceram fiéis ao pacto, eu me desinteressei deles - oráculo do Senhor.
10 خاطَر بهاد العَهد اللي نَقَّطعو مع بَني إسرائيل بَعد هاد اليامات، يْقول الرَب، نْحَط شْرايعي في عْقَلهُم، ونَكتَبهُم في قْلوبهُم، ونْكون إِلَههُم، ويْكونو شَعبي،
10 Mas esta é a aliança que estabelecerei com a casa de Israel depois daqueles dias: imprimirei as minhas leis no seu espírito e as gravarei no seu coração. Eu serei seu Deus, e eles serão meu povo.
11 وواحَد ما يْدَرَّس وْليد بْلادو وَلاّ خوه ويْقول: "أَعرَف الرَب"، خاطَر كامَل رايحين يَعَّرفوني من الصْغير فيهُم للكْبير،
11 Ninguém mais terá que ensinar a seu concidadão, ninguém a seu irmão, dizendo: "Conhece o Senhor", porque todos me conhecerão, desde o menor até o maior.
12 خاطَر نْكون رْحيم من جيهة غْلاطهُم وعَمري ما نْعاوَد نَدكُر دْنوبهُم".
12 Eu lhes perdoarei as suas iniqüidades, e já não me lembrarei dos seus pecados {Jr 31,31-34}.
13 كي قال على العَهد التاني "جْديد"، حَب يْقول الأوَّل "قْديم"، واللي يَقدام رايَح يْزول.
13 Se Deus fala de uma aliança nova é que ele declara antiquada a precedente. Ora, o que é antiquado e envelhecido está certamente fadado a desaparecer.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.