Hebreus 2
العهد الجديد باللهجة الجزائرية (ARQ) vs AAI
1 على هَدا لازَمَّلنا نَنتَبهو كْتَر وكْتَر للحاجات اللي سْمَعناهُم، باش ما نْروحوش نْضيعو،
1 Anayabin iti isan tur anababatun hio tanonowar i tanabukikin gewas, saise it boro men au uf tanabatamih.
2 خاطَر وَلاّ الكْلام اللي خَبّرو بيه المَلايكة تْبَت، ووَلاّ كُل خْطِيّة وكُل مَعصِيّة نالو العِقّاب الحَقّاني،
2 Tur tounamatar hibai hina ata a’agir hibitih i tur anababatun naatu orot babin ta iti tur men bosiyasiyar bi’ufunun i baimakiy baib.
3 كيفاش نَسَّلكو حْنا لو كان نْفَرّطو في سْلاك كْبير كي هَدا، اللي مع الأَوَّل تْبَرَّح بيه من عَند الرَب، أومبَعد اللي سَمعوه تَبّتولنا عليه،
3 It yawas gagamin isan ata not men gagamin tanabitin na’at, boro mi’itube tanahaiw? Anayabin iti yawas isan Regah taiyuwin wantoro’ot kurereb, naatu sabuw iyab hinowar hibai hina hibi’obaiyit hio, “Iti tur i turobe.”
4 والله شْهَدَّلهُم بمارات وتاني بآيات ومَعجِزات من كُل نوع وبمَوهِبات الروح القُدّوس على حْساب مُرادو؟
4 Nati veya ta’imon wanawananamaim God ana sifruborubon tur tafan ya’abar bai tit i arih auman ita’imon ina’inan yumatah ta ta naatu baifofofor yumatah ta ta sinaf. Naatu i ana kokomaim Anun Kakafiyin ana usar ta’ita’imon faram.
5 خاطَر ما حَطش الدَنيا المَسكونة الجايّة اللي رانا نَهَّدرو عليها تَحت يَد المَلايكة،
5 Tafaram boubun boro enan bonawiyin isan God men tounamatar rubinih boro i hinabonawiy en, tafaram boubun ana tur iti tao.
6 شْهَد واحَد في واحَد المْكان وقال: "شْكون هُوَ الإِنسان باش تَدُّكرو، وَلاّ وْليد الإِنسان باش تَعبا بيه؟
6 Baise Buk Atamanin wanawanan efan ta’ane i iti na’atube eo,
7 هَبَّطتو شْوِيّة على المَلايكة، وتَوَّجتو بالبْها والشان،
7 Mar kafai iyare tounamatar etei babahimaim,
8 حَطّيت كُل شي تَحت رَجليه، خاطَر فاللي حَطّيت كُل شي تَحت يَدّو، ما خَلاّ حَتّى شي ماشي تَحت يَدّو. دُرك ما زال ما راناش نْشوفو باللي كُل شي راهو تَحت يَدّو.
8 Naatu sawar tutufin etei bai’ukwarin isan ana fair itin.”
9 نْشوفو هَداك اللي تْنَزَّل شْوِيّة على المَلايكة، يَسوع، على جال عْداب الموت، تْتَوَّج بالبْها والشان، باش، بنَعمة الله، داق الموت على جال كُل واحَد.
9 Baise Jesu i ta’i’itin, God yare re tounamatar babahimaim, naatu God ana bosiyasiyaramaim sabuw etei isah morob. Naatu boun ana aiwob baib i marakaw baifa’en bora’ara’aten hinitin, anayabin morobomaim biyababan bai.
10 خاطَر لاق باللي ليه كُل شي وبيه كُل شي، وهُوَ أَدّاي شْحال من وْلَد للمَجد، باش يْوَصَّل بالوْجاع مولى سْلاكهُم للكْمال.
10 God akisin ana kokomaim sawar himatar, naatu ana kokomaim sawar etei tema’am, imih iwa’an Jesu biyababanamaim rusouw, saise God natunatun moumurih na’in nabonawiyih hinarun bairi ana aiwob hinafaram. Anayabin Jesu akisinamo boro sabuw nabonawiyih yawas nitih.
11 خاطَر اللي يْقَدَّس واللي راهُم يَتقَدّسو كامَل من آصَل واحَد. على هاد السَبّة، ما يَحشَمش يَعَيَّطَّلهُم خاوتو،
11 Naatu sabuw hai kakafihine kukusouwih ufunamaim bairi hina tamah ta’imon himatar. Imih Jesu boro men biya’ohow auman taitin narouw na’omih.
12 ويْقول: "نْخَبَّر آسمَك لخاوتي، في وَسط الجماعة نْسَبّحَك"،
12 Naatu Jesu God isan eo,
13 ويْزيد: "أنا نْكون تاكَل عليك"، ويْزيد: "هاني أنا والوْلاد اللي عْطاهُملي الله".
13 Naatu eo maiye,
14 هِمّالا، على حْساب اللي الدْراري شَركو فالدَم واللْحَم، وهُوَ تاني شْرَكهُم في هاد الحاجات، باش بالموت، سحق هداك اللي عَندو قُدرة الموت، يَعني إِبليس،
14 Imih it God natunatun biyat finimit rara auman eo tamatar. Jesu i na’atube orot babin biyah turin bai. Orot babin na’atube tufuw biyat ebababan na’atube biyan baban morob, Demon morob ana fair bai ma’am gurus.
15 وحَرَّر هَدوك اللي من الخوف من الموت، طول حْياتهُم وهومَ فالعُبودِيّة.
15 Naatu sabuw hai yawas tutufin etei demon ana dibur hirun morob isan hima hibirubir rufamih hitit Jesu tibitumatum.
16 خاطَر فالصَح ما جاش يْعاوَن المَلايكة، جا يْعاوَن دَرِّيّة إِبراهيم،
16 Anayabin Jesu ana baibais i bebeyan ta’itin, i men tounamatar baibaisih isan namih. Baise Buk Atamaninamaim eo na’atube, “Abraham wawawan baibaisihimih na.”
17 على هَدا كان لازَم يْرَد روحو بْحال خاوتو في كُل شي، باش يْوَلّي رْحيم ورايَس كاهنين حْلالي فالشي اللي يْخُص الله، باش يْكَفَّر على دْنوب الشَعب.
17 Ana’an iti, imih Jesu na taitin hai yawas wanawanan run sora’ub, saise i ana bowabow Firis Gagamin na’atube God isan, taitin isah boro turobe’emaim nakabibirih, sabuw hai bowabow kakafihine boro notawiyen hinab.
18 على حْساب اللي هُوَ بالدات تْعَدَّب وجَوَّز التَجرُبة، وَلاّ قادَر باش يْعاوَن اللي يْكونو يْجَوّزو فالتَجرُبة.
18 Naatu boun i karam sabuw iyab routobon tebaib boro nibaisih, anayabin i auman routobon bai naatu biyan baban i’akir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.