2 Tessalonicenses 2
العهد الجديد باللهجة الجزائرية (ARQ) vs ACF
1 فالشي اللي يْخَص مْجي رَبّنا يَسوع المَسيح ولَمَّتنا مْعاه، نَطَّلبو مَنكُم يا الخاوة،
1 Ora, irmãos, rogamo-vos, pela vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, e pela nossa reunião com ele,
2 باش ما تَدَّبدبوش في عْقَلكُم بالخَف، وما تْخافو لا من روح، لا من كَلمة، لا من بْرِيّة زَعمة جايّة من عَندنا، كي شْغُل خْلاص جا يوم الرَب.
2 Que não vos movais facilmente do vosso entendimento, nem vos perturbeis, quer por espírito, quer por palavra, quer por epístola, como de nós, como se o dia de Cristo estivesse já perto.
3 ما لازَم حَتّى واحَد يْغَرّكُم بكاش حاجة، يَسبَق قْبَل يْجي الكُفر، ويَضهَر البْنادَم المَشرار، اللي رايَح الله يَهَّلكو،
3 Ninguém de maneira alguma vos engane; porque não será assim sem que antes venha a apostasia, e se manifeste o homem do pecado, o filho da perdição,
4 اللي يَوقَف ويَحسَب روحو على كُل ما يَتسَمّا إِلَه وَلاّ مَعبود، ويَوصَل حَتّى يَقعُد في مَعبَد الله، ويَحسَب روحو هُوَ الله.
4 O qual se opõe, e se levanta contra tudo o que se chama Deus, ou se adora; de sorte que se assentará, como Deus, no templo de Deus, querendo parecer Deus.
5 ما تَشفاوش باللي قُلتَلكُم هاد الشي كي كُنت ما زالني عَندكُم؟
5 Não vos lembrais de que estas coisas vos dizia quando ainda estava convosco?
6 ودُرك راكُم عارفين واش يْشَدّو باش ما يَضهَرش حَتّى يَوصَل وَقتو،
6 E agora vós sabeis o que o detém, para que a seu próprio tempo seja manifestado.
7 إيه، سَر الشَر بْدا يَخدَم، حَتّى وين يْبَعَّد اللي ما زال شادّو،
7 Porque já o mistério da injustiça opera; somente há um que agora o retém até que do meio seja tirado;
8 داك الساع، يَضهَر المَشرار اللي يَقضي عليه الرَب يَسوع بنَسفة من فَمُّو، ويَفنيه وهُوَ ضاهَر فالمْجي مْتاعو.
8 E então será revelado o iníquo, a quem o Senhor desfará pelo assopro da sua boca, e aniquilará pelo esplendor da sua vinda;
9 المْجي مْتاع المَشرار يْكون، بقُدرة الشيطان بكُل نوع من عْمال القُوّة، المارات والعْجايَب الخَدّاعين،
9 A esse cuja vinda é segundo a eficácia de Satanás, com todo o poder, e sinais e prodígios de mentira,
10 وجْميع غْوايات الشَر للي يَهّلكو خاطَر ما قَبلوش مْحَبّة الحَق باش يَسَّلكو.
10 E com todo o engano da injustiça para os que perecem, porque não receberam o amor da verdade para se salvarem.
11 على هَدا يَبعَتَّلهُم الله قُوّة التْلاف باش يامنو الكْدَب،
11 E por isso Deus lhes enviará a operação do erro, para que creiam a mentira;
12 باش يْنَحكَم على كامَل اللي ما آمنوش الحَق بَصَّح سْتبَنّو الباطَل.
12 Para que sejam julgados todos os que não creram a verdade, antes tiveram prazer na iniqüidade.
13 بَصَّح حْنا لازَم علينا نَشُّكرو الله دايمًا على جالكُم يا الخاوة المَحبوبين من الرَب، خاطَر الله خَيَّركُم أنتومَ الباكورة للسْلاك بتَقديس الروح والإيمان بالحَق،
13 Mas devemos sempre dar graças a Deus por vós, irmãos amados do Senhor, por vos ter Deus elegido desde o princípio para a salvação, em santificação do Espírito, e fé da verdade;
14 لهاد الشي تاني دْعاكُم ببْشارَتنا باش تْنالو مَجد رَبّنا يَسوع المَسيح.
14 Para o que pelo nosso evangelho vos chamou, para alcançardes a glória de nosso Senhor Jesus Cristo.
15 هِمّالا يا الخاوة، أَتَّبتو وشَدّو فالعْوايَد اللي عَلَّمناهُمَّلكُم بكْلامنا وَلاّ بَبْرِيّة من عَندنا.
15 Então, irmãos, estai firmes e retende as tradições que vos foram ensinadas, seja por palavra, seja por epístola nossa.
16 ونْشا الله، رَبّنا يَسوع المَسيح بالدات، والله بابانا، اللي حَبّنا وعْطالنا بالنَعمة عْزا دايَم ورْجا صالَح،
16 E o próprio nosso Senhor Jesus Cristo e nosso Deus e Pai, que nos amou, e em graça nos deu uma eterna consolação e boa esperança,
17 يْعَزّي قْلوبكُم ويْتَبَّتهُم في كُل خَدمة خير وكُل كَلمة خير.
17 Console os vossos corações, e vos confirme em toda a boa palavra e obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.