2 Coríntios 13
العهد الجديد باللهجة الجزائرية (ARQ) vs VC
1 هَدي هِيَ المَرّة التالتة اللي رايَح نْجي لعَندكُم، كُل دَعوة تَفرا على حْساب كْلام زوج شْهود وَلاّ تْلاتة.
1 É esta a terceira vez que vou visitar-vos. Pelo depoimento de duas ou três testemunhas se resolve toda a questão.
2 قُلت من قْبَل، ودُرك نَسبَق نْقول وأنا غايَب، كيما قُلت وأنا حاضَر عَندكُم فالمَرّة التانية، للّي غَلطو من قْبَل وللأخرين كامَل. لو كان نْزيد نْجي، ما نَشفَقش.
2 Quando de minha segunda visita, já adverti àqueles que pecaram, e hoje, que estou ausente, torno a repeti-lo a eles e aos demais: se eu for outra vez, não usarei de perdão!
3 كي راكُم تْحَوّسو على التْبوت باللي المَسيح يَهدَر فِيَّ، وهُوَ ماشي ضْعيف عَندكُم، بالعَكس، يْبَيَّن قُدَّرتو في وَسطكُم،
3 Simplesmente porque exigis a prova de que é Cristo que fala em mim. Ora, para convosco ele não é fraco, mas exerce o seu poder entre vós.
4 والو نَصلَب على جال الضَعف، بَصَّح راهو حَي بقُوّة الله. وحْنا فالصَح ضْعاف فيه، بَصَّح رايحين نْعيشو معاه بقُدرة الله اللي ليكُم.
4 É verdade que ele foi crucificado por fraqueza, mas está vivo pelo poder de Deus. Também nós somos fracos nele, mas com ele viveremos, pelo poder de Deus para atuar entre vós.
5 شوفو روحكُم أنتومَ بالدات، وَلاّ عَندكُم الإيمان، جَرّبو روحكُم. وَلاّ ما تَعَّرفوش أنتومَ بالدات باللي المَسيح فيكُم؟ غير وَلاّ كُنتو خْسَرتو.
5 Examinai-vos a vós mesmos, se estais na fé. Provai-vos a vós mesmos. Acaso não reconheceis que Cristo Jesus está em vós? A menos que a prova vos seja, talvez, desfavorável.
6 نَتمَنّا تَستَعرفو باللي حْنا ما خْسَرناش.
6 Mas espero que reconhecereis que ela não é contra nós.
7 نَترَجّاو من الله ما تْديرو حَتّى شَر، ماشي باش نْبانو حْنا رابحين، بَصَّح باش تْديرو الخير والو نْكونو حْنا خاسرين.
7 Entretanto, rogamos a Deus que não façais mal algum, não para que pareçamos aprovados, mas para que vós façais o bem, embora nós sejamos tidos como reprovados.
8 خاطَر ما عَندنا حَتّى قُدرة ضَد الحَق، عَندنا القُدرة غير للحَق.
8 Contra a verdade não temos poder algum; temo-lo apenas em prol da verdade.
9 نَفَّرحو كُل مَرّة نْكونو ضْعاف بَصَّح أنتومَ قْوايا، الشي اللي نَطَّلبوه هُوَ كْمالكُم،
9 Alegramo-nos de ver-vos fortes, enquanto nós somos fracos. E até oramos por vossa perfeição.
10 على هَدا، نَكتَب هاد الحاجات وأنا غايَب، باش وأنا حاضَر، ما نَتعامَلش بالقْساوة على حْساب الحُكمة اللي عْطاهالي الله للبَنيان ماشي للهَدّان.
10 Eis por que eu vos escrevo de longe para que, estando presente, não tenha que usar de rigor, em vista do poder que o Senhor me conferiu para edificar, e não para destruir.
11 الحَصون، يا الخاوة، كونو فَرحانين، أَخَّدمو لكْمالكُم. أتسَجّعو، يْكون عَندكُم تَخمام واحَد، عيشو في هْنا، وإلَه المْحَبّة والهْنا يْكون معاكُم.
11 Por fim, irmãos, vivei com alegria. Tendei à perfeição, animai-vos, tende um só coração, vivei em paz, e o Deus de amor e paz estará convosco.
12 سَلّمو على بَعضكُم بَعض ببوسة مْقَدّسة، القَدّيسين كامَل يْسَلّمو عليكُم.
12 Saudai-vos uns aos outros no ósculo santo.
13 نَعمة الرَب يَسوع المَسيح، ومْحَبّة الله، وشَركة الروح القُدّوس معاكُم كامَل.
13 Todos os santos vos saúdam.
14 — ausente —
14 A graça do Senhor Jesus Cristo, o amor de Deus e a comunhão do Espírito Santo estejam com todos vós!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.