1 Tessalonicenses 3
العهد الجديد باللهجة الجزائرية (ARQ) vs NAA
1 هِمّالا، كي ما قْدَرناش نَصَّبرو، شَفنا مْليح لوكان نَبقاو وَحَّدنا في أتينا،
1 Por isso, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas
2 وبْعَتنالكُم تيموتاوَس، خونا وخَدّام الله معانا في بْشارة إنجيل المَسيح باش يْقَوّيكُم ويْسَجَّعكُم في إيمانكُم،
2 e enviar o nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecer e animá-los na fé,
3 باش واحَد ما يَتزَعزَع في هاد الشْدايَد. خاطَر راكُم عارفين باللي هاد الشي مْقَدَّر علينا.
3 a fim de que ninguém se inquiete com essas tribulações. Porque vocês mesmos sabem que fomos designados para isto.
4 ياخي كي كُنّا عَندكُم، قُلنالكُم باللي رايحين نَتهَوّلو، وهَدا اللي صْرا، راكُم عارفين.
4 Pois, quando ainda estávamos com vocês, predissemos que íamos passar por aflições, o que de fato aconteceu e é do conhecimento de vocês.
5 على هَدا، ما صْبَرتش وبْعَتَّلكُم باش نَستَخبَر على إيمانكُم، يْعود يْكون الغاوي غَرّكُم وراح جَهدنا خْسارة.
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei perguntar a respeito da fé que vocês têm, temendo que vocês fossem provados pelo tentador e o nosso trabalho se tornasse inútil.
6 بَصَّح دُرك، وْصَل تيموتاوَس من عَندكُم وخَبَّرنا بإيمانكُم ومْحَبَّتكُم وباللي مازالكُم تَتفَكّرونا مْليح، وتْشَوَّقتو باش تْشوفونا كيما رانا حْنا تاني مَتشَوّقين ليكُم.
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do meio de vocês, trazendo-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm, e, ainda, de que sempre guardam grata lembrança de nós, desejando muito nos ver, como, aliás, também nós temos vontade de ver vocês,
7 هَكدا، تْهَنّينا من جيهَتكُم في وَسط شَدَّتنا ومْحايَننا وهَدا على جال إيمانكُم،
7 sim, irmãos, por isso, ficamos animados a respeito de vocês, pela fé que vocês têm, apesar de toda a nossa necessidade e tribulação.
8 خاطَر دُرك حْيينا كي راكُم تابتين فالرَب.
8 Porque, agora, vivemos, se vocês estão firmes no Senhor.
9 كيفاش نَقَّدرو نَشُّكرو الله عليكُم، على كامَل الفَرحة اللي فَرَّحتونا قُدّام إلَهنا؟
9 Pois que ação de graças podemos render a Deus no que se refere a vocês, por toda a alegria com que nos regozijamos por causa de vocês, diante do nosso Deus?
10 ليل ونْهار وحْنا غير نْصَلّيو باش نْعاودو نْشوفو وَجهكُم ونْكَمّلو واش يْخَص في إيمانكُم.
10 Oramos noite e dia, com máximo empenho, para que possamos ir vê-los pessoalmente e suprir o que ainda falta à fé que vocês têm.
11 نْشا الله الله بابانا بالدات ورَبّنا يَسوع يْسَهّلولنا الطْريق ليكُم،
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e Jesus, o nosso Senhor, preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês.
12 ويْكَبَّركُم الرَب أنتومَ، ويْفَيَّض مْحَبَّتكُم لبَعضكُم بَعض ولكامَل الناس كي مْحَبَّتنا ليكُم،
12 E o Senhor faça com que cresça e aumente o amor de uns para com os outros e para com todos, como também o nosso amor por vocês,
13 يْتَبَّت قْلوبكُم باش تْكونو فالقَداسة بلا عيب قُدّام إلَهنا وبابانا كي يَرجَع رَبّنا يَسوع المَسيح مع كامَل القَدّيسين. آمين.
13 a fim de que o coração de vocês seja fortalecido em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.