1 Timóteo 2

العهد الجديد باللهجة الجزائرية (ARQ) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 نَطلَب هِمّالا، قْبَل كُل شي، باش يَندارو طَلبات، صَلَوات، تَحلال، وشُكر على جال كامَل الناس،
1 Exorto, pois, antes de tudo que se façam súplicas, orações, intercessões, e ações de graças por todos os homens,
2 للسْلاطَن وكامَل اللي مَرسَمهُم عالي، باش نْجَوّزو حْياة هادية وهانية، بتَقوى وكَرامة.
2 pelos reis, e por todos os que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida tranqüila e sossegada, em toda a piedade e honestidade.
3 هاد الشي زين ومْليح عَند سَلاّكنا الله،
3 Pois isto é bom e agradável diante de Deus nosso Salvador,
4 اللي يْحَب كامَل الناس يَسَّلكو ويْجيو يَعَّرفو الحَق.
4 o qual deseja que todos os homens sejam salvos e cheguem ao pleno conhecimento da verdade.
5 إيه، كايَن إِلَه واحَد وواحَد اللي يْدير العَلاقة بين الله والناس، الإنسان المَسيح يَسوع،
5 Porque há um só Deus, e um só Mediador entre Deus e os homens, Cristo Jesus, homem,
6 اللي عْطا روحو فَدية للجْميع، هَدي هِيَ الشْهادة اللي جات في وَقتها،
6 o qual se deu a si mesmo em resgate por todos, para servir de testemunho a seu tempo;
7 واللي نْحَطّيتَلها أَنا بَشير ورَسول. نْقول الصَح، ما نَكدَبش، نْعَلَّم الأُمّات الإيمان والحَق.
7 para o que {digo a verdade, não minto} eu fui constituído pregador e apóstolo, mestre dos gentios na fé e na verdade.
8 راني حاب الناس يْصَلّيو في كُل مْكان، رافدين يَدّين مْقَدّسين بْلا زْعاف وَلا دْواس،
8 Quero, pois, que os homens orem em todo lugar, levantando mãos santas, sem ira nem contenda.
9 وراني حاب النْسا تاني بلْباس حُرمي، بالحْيا والرْزانة، ما يَتزَيّنو لا بالضْفايَر، لا بالدْهَب، لا بالجوهَر وَلا باللْباس الغالي،
9 Quero, do mesmo modo, que as mulheres se ataviem com traje decoroso, com modéstia e sobriedade, não com tranças, ou com ouro, ou pérolas, ou vestidos custosos,
10 ويَتزَيّنو بعْمال صالحين كيما يْليق بالنْسا اللي يَستَعرفو بالخوف من الله.
10 mas {como convém a mulheres que fazem profissão de servir a Deus} com boas obras.
11 المْرا لازَم تَتعَلَّم بالسْكات وهِيَ مَنطاعة كامَل،
11 A mulher aprenda em silêncio com toda a submissão.
12 ما نَسمَحش للمْرا باش تْعَلَّم وَلا باش تاخُد الحُكمة على الراجَل، لازَم تَقعُد ساكتة،
12 Pois não permito que a mulher ensine, nem tenha domínio sobre o homem, mas que esteja em silêncio.
13 خاطَر آدَم نَخلَق الأوَّل، ومَن بَعد حَوّة،
13 Porque primeiro foi formado Adão, depois Eva.
14 وآدَم ما نَغواش، بَّصَح المْرا اللي، مَغوِيّة، غَلطَت،
14 E Adão não foi enganado, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão;
15 بَصَّح تَسلَك بَالأمومة، لوكان تَتبَت فَالإيمان والمْحَبّة والقَداسة بالرْزانة.
15 salvar-se-á, todavia, dando à luz filhos, se permanecer com sobriedade na fé, no amor e na santificação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.