Jó 3

Almeida Revista e Corrigida (ARC, 2009) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Depois disto, abriu Jó a boca e amaldiçoou o seu dia.
1 Depois disto abriu Jó a sua boca, e amaldiçoou o seu dia.
2 E Jó, falando, disse:
2 E Jó, falando, disse:
3 Pereça o dia em que nasci, e a noite em que se disse: Foi concebido um homem!
3 Pereça o dia em que nasci, e a noite em que se disse: Foi concebido um homem!
4 Converta-se aquele dia em trevas; e Deus, lá de cima, não tenha cuidado dele, nem resplandeça sobre ele a luz!
4 Converta-se aquele dia em trevas; e Deus, lá de cima, não tenha cuidado dele, nem resplandeça sobre ele a luz.
5 Contaminem-no as trevas e a sombra da morte; habitem sobre ele nuvens; negros vapores do dia o espantem!
5 Contaminem-no as trevas e a sombra da morte; habitem sobre ele nuvens; a escuridão do dia o espante!
6 A escuridão tome aquela noite, e não se goze entre os dias do ano, e não entre no número dos meses!
6 Quanto àquela noite, dela se apodere a escuridão; e não se regozije ela entre os dias do ano; e não entre no número dos meses!
7 Ah! Que solitária seja aquela noite e suave música não entre nela!
7 Ah! que solitária seja aquela noite, e nela não entre voz de júbilo!
8 Amaldiçoem-na aqueles que amaldiçoam o dia, que estão prontos para fazer correr o seu pranto.
8 Amaldiçoem-na aqueles que amaldiçoam o dia, que estão prontos para suscitar o seu pranto.
9 Escureçam-se as estrelas do seu crepúsculo; que espere a luz, e não venha; e não veja as pestanas dos olhos da alva!
9 Escureçam-se as estrelas do seu crepúsculo; que espere a luz, e não venha; e não veja as pálpebras da alva;
10 Porquanto não fechou as portas do ventre, nem escondeu dos meus olhos a canseira.
10 Porque não fechou as portas do ventre; nem escondeu dos meus olhos a canseira.
11 Por que não morri eu desde a madre e, em saindo do ventre, não expirei?
11 Por que não morri eu desde a madre? E em saindo do ventre, não expirei?
12 Por que me receberam os joelhos? E por que os peitos, para que mamasse?
12 Por que me receberam os joelhos? E por que os peitos, para que mamasse?
13 Porque já agora jazeria e repousaria; dormiria, e, então, haveria repouso para mim,
13 Porque já agora jazeria e repousaria; dormiria, e então haveria repouso para mim.
14 com os reis e conselheiros da terra que para si edificavam casas nos lugares assolados,
14 Com os reis e conselheiros da terra, que para si edificam casas nos lugares assolados,
15 ou com os príncipes que tinham ouro, que enchiam as suas casas de prata;
15 Ou com os príncipes que possuem ouro, que enchem as suas casas de prata,
16 ou, como aborto oculto, não existiria; como as crianças que nunca viram a luz.
16 Ou como aborto oculto, não existiria; como as crianças que não viram a luz.
17 Ali, os maus cessam de perturbar; e, ali, repousam os cansados.
17 Ali os maus cessam de perturbar; e ali repousam os cansados.
18 Ali, os presos juntamente repousam e não ouvem a voz do exator.
18 Ali os presos juntamente repousam, e não ouvem a voz do exator.
19 Ali, está o pequeno e o grande, e o servo fica livre de seu senhor.
19 Ali está o pequeno e o grande, e o servo livre de seu senhor.
20 Por que se dá luz ao miserável, e vida aos amargurados de ânimo,
20 Por que se dá luz ao miserável, e vida aos amargurados de ânimo?
21 que esperam a morte, e ela não vem; e cavam em procura dela mais do que de tesouros ocultos;
21 Que esperam a morte, e ela não vem; e cavam em procura dela mais do que de tesouros ocultos;
22 que de alegria saltam, e exultam, achando a sepultura?
22 Que de alegria saltam, e exultam, achando a sepultura?
23 Por que se dá luz ao homem, cujo caminho é oculto, e a quem Deus o encobriu?
23 Por que se dá luz ao homem, cujo caminho é oculto, e a quem Deus o encobriu?
24 Porque antes do meu pão vem o meu suspiro; e os meus gemidos se derramam como água.
24 Porque antes do meu pão vem o meu suspiro; e os meus gemidos se derramam como água.
25 Porque o que eu temia me veio, e o que receava me aconteceu.
25 Porque aquilo que temia me sobreveio; e o que receava me aconteceu.
26 Nunca estive descansado, nem sosseguei, nem repousei, mas veio sobre mim a perturbação.
26 Nunca estive tranqüilo, nem sosseguei, nem repousei, mas veio sobre mim a perturbação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.