Salmos 51
الكتاب المقدس باللغة العربية - الترجمة المبسطة (ARBWBTC) vs VC
1 ارحَمنِي يا اللهُ بِرَحمَتِكَ العَظِيمَةِ،
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi, quando o profeta Natã foi encontrá-lo, após o pecado com Betsabé. Tende piedade de mim, Senhor, segundo a vossa bondade. E conforme a imensidade de vossa misericórdia, apagai a minha iniqüidade.
2 اغْسِلْنِي مِنْ ذُنُوبِيَ الكَثِيرَةِ.
2 Lavai-me totalmente de minha falta, e purificai-me de meu pecado.
3 فَأنا عارِفٌ بِذَنبِي.
3 Eu reconheço a minha iniqüidade, diante de mim está sempre o meu pecado.
4 أخطَأتُ إلَيكَ وَحدَكَ،
4 Só contra vós pequei, o que é mau fiz diante de vós. Vossa sentença assim se manifesta justa, e reto o vosso julgamento.
5 هَأنَذا وُلِدتُ بِالإثمِ،
5 Eis que nasci na culpa, minha mãe concebeu-me no pecado.
6 مَشِيئَتُكَ أنْ تَكُونَ الأمانَةُ فِي أعماقِي،
6 Não obstante, amais a sinceridade de coração. Infundi-me, pois, a sabedoria no mais íntimo de mim.
7 طَهِّرْنِي بِنَباتِ الزُّوفا فَأطْهُرَ.
7 Aspergi-me com um ramo de hissope e ficarei puro. Lavai-me e me tornarei mais branco do que a neve.
8 أَسمِعنِي ما يَملأُنِي فَرَحاً وَسَعادَةً!
8 Fazei-me ouvir uma palavra de gozo e de alegria, para que exultem os ossos que triturastes.
9 إلَى خَطايايَ لا تَنظُرْ،
9 Dos meus pecados desviai os olhos, e minhas culpas todas apagai.
10 قَلباً طاهِراً يا اللهُ ضَعْ فِيَّ،
10 Ó meu Deus, criai em mim um coração puro, e renovai-me o espírito de firmeza.
11 لا تَدفَعنِي بَعِيداً عَنْ وَجهِكَ.
11 De vossa face não me rejeiteis, e nem me priveis de vosso santo Espírito.
12 أعِدْ لِي فَرَحِي الأوَّلَ عِندَما خَلَّصْتَنِي.
12 Restituí-me a alegria da salvação, e sustentai-me com uma vontade generosa.
13 سَأُعَلِّمُ الآثِمِينَ طُرُقَكَ.
13 Então aos maus ensinarei vossos caminhos, e voltarão a vós os pecadores.
14 فَأنتَ مُخَلِّصِي مِنْ عُقُوبَةِ المَوتِ.
14 Deus, ó Deus, meu salvador, livrai-me da pena desse sangue derramado, e a vossa misericórdia a minha língua exaltará.
15 سَأفتَحُ فَمِي يا رَبِّي وَأُسَبِّحُكَ بِأغانِيَّ!
15 Senhor, abri meus lábios, a fim de que minha boca anuncie vossos louvores.
16 لأنَّ الذَّبائِحَ لَيْسَتْ هِيَ مَطْلَبَكَ،
16 Vós não vos aplacais com sacrifícios rituais; e se eu vos ofertasse um sacrifício, não o aceitaríeis.
17 الرُّوحُ المُنسَحِقَةُ هِيَ الذَّبِيحَةُ الَّتِي يَطلُبُها اللهُ!
17 Meu sacrifício, ó Senhor, é um espírito contrito, um coração arrependido e humilhado, ó Deus, que não haveis de desprezar.
18 لَيتَكَ تَتَكَرَّمُ فَتُبارِكُ صِهْيَوْنَ،
18 Senhor, pela vossa bondade, tratai Sião com benevolência, reconstruí os muros de Jerusalém.
19 حِينَئِذٍ تَتَقَبَّلُ ذَبائِحَ سَلِيمَةً خالِيَةً مِنَ العَيبِ.
19 Então aceitareis os sacrifícios prescritos, as oferendas e os holocaustos; e sobre vosso altar vítimas vos serão oferecidas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.