Salmos 38

الكتاب المقدس باللغة العربية - الترجمة المبسطة (ARBWBTC) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 لا تُؤَنِّبْنِي يا اللهُ بِغَضَبِكَ.
1 Ó Senhor , não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 بِسِهامِكَ اختَرَقْتَنِي،
2 Porque as tuas flechas se cravaram em mim, e a tua mão sobre mim desceu.
3 فِي غَضَبِكَ انهَلْتَ عَلَيَّ ضَرباً وَرَضَضْتَنِي.
3 Não há coisa sã na minha carne, por causa da tua cólera; nem há paz em meus ossos, por causa do meu pecado.
4 إثمِي كَحِملٍ ثَقِيلٍ عَلَى رَأْسِي،
4 Pois já as minhas iniquidades ultrapassam a minha cabeça; como carga pesada são demais para as minhas forças.
5 قاحَتْ قُرُوحِي وَأنتَنَتْ
5 As minhas chagas cheiram mal e estão corruptas, por causa da minha loucura.
6 أنا مَحنِيٌّ بِالألَمِ، وَمَطرُوحٌ،
6 Estou encurvado, estou muito abatido, ando lamentando todo o dia.
7 جِسْمِي مَحمُومٌ،
7 Porque os meus lombos estão cheios de ardor, e não há coisa sã na minha carne.
8 أتَألَّمُ حَتَّى الخَدَرِ.
8 Estou fraco e mui quebrantado; tenho rugido por causa do desassossego do meu coração.
9 رَبِّي أنتَ تَعلَمُ مَطلَبِي.
9 Senhor, diante de ti está todo o meu desejo, e o meu gemido não te é oculto.
10 بِعُنفٍ يَدُقُّ قَلْبِي، وَقُوَّتِي تَرَكَتْنِي.
10 O meu coração dá voltas, a minha força me falta; quanto à luz dos meus olhos, até essa me deixou.
11 أصحابِي وَأحِبّائِي يَنفُرُونَ مِنِّي لِمَرَضِي.
11 Os meus amigos e os meus propínquos afastam-se da minha chaga; e os meus parentes se põem em distância.
12 السّاعُونَ إلَى قَتلِي يَضَعُونَ لِي فِخاخاً.
12 Também os que buscam a minha vida me armam laços, e os que procuram o meu mal dizem coisas que danificam e imaginam astúcias todo o dia.
13 وَأنا كَرَجُلٍ أصَمَّ لا أسْمَعُ.
13 Mas eu, como surdo, não ouvia e, como mudo, não abri a boca.
14 حَقّاً أنا مِثلُ رَجُلٍ أصَمَّ لا يَسْمَعُ،
14 Assim eu sou como homem que não ouve, e em cuja boca não há reprovação.
15 لِأنِّي أنْتَظِرُكَ أنْتَ يا اللهُ.
15 Porque em ti, Senhor , espero; tu, Senhor, meu Deus, me ouvirás.
16 لا تَدَعْ أعدائِي يَشْمَتُوا بِي لِأجلِ سُقُوطِي!
16 Porque dizia eu: Ouve-me, para que se não alegrem de mim; quando escorrega o meu pé, eles se engrandecem contra mim.
17 أنا عَلَى حافَّةِ السُّقُوطِ!
17 Porque estou prestes a coxear; a minha dor está constantemente perante mim.
18 بِخَطايايَ أعتَرِفُ،
18 Porque eu confessarei a minha iniquidade; afligir-me-ei por causa do meu pecado.
19 أمّا أعدائِي فَأقوِياءُ وَأصِحّاءُ،
19 Mas os meus inimigos estão vivos e são fortes, e os que sem causa me odeiam se engrandecem.
20 الَّذِينَ يُجازُونَنِي عَنِ الخَيرِ بِشَرٍّ،
20 Os que dão mal pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.
21 لا تَتَخَلَّ عَنِّي يا اللهُ!
21 Não me desampares, Senhor ; meu Deus, não te alongues de mim.
22 أسرِعْ إلَى عَوْنِي!
22 Apressa-te em meu auxílio, Senhor, minha salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.