Isaías 3
الكتاب المقدس باللغة العربية - الترجمة المبسطة (ARBWBTC) vs NVI
1 لأنَّ الرَبَّ الإلَهَ القَدِيرَ
1 Vejam! O Soberano, o Senhor dos Exércitos, logo irá retirar de Jerusalém e de Judá todo o seu sustento, tanto o suprimento de comida como o suprimento de água,
2 وَكُلَّ الأقوِياءِ وَالجُنُودِ وَالقُضاةِ
2 e também o herói e o guerreiro, o juiz e o profeta, o adivinho e a autoridade,
3 وَالقادَةِ وَالشُّرَفاءِ وَالمُستَشارِينَ
3 o capitão e o nobre, o conselheiro, o conhecedor de magia e o perito em maldições.
4 وَيَقُولُ: «سَأجعَلُ قادَتَهُمْ مِنَ الأولادِ،
4 Porei jovens no governo; irresponsáveis dominarão.
5 وَسَيَظلِمُ النّاسُ بَعضُهُمْ بَعضاً.
5 O povo oprimirá a si mesmo: homem contra homem, cada um contra o seu próximo. O jovem se levantará contra o idoso, o desprezível contra o nobre.
6 سَيُمسِكُ الرَّجُلُ بِقَرِيبٍ لَهُ،
6 Um homem agarrará seu irmão; um da família de seu pai, e lhe dirá: "Você pelo menos tem um manto, seja o nosso governante; assuma o poder sobre este monte de ruínas! "
7 فَيَصرُخُ قَرِيبُهُ وَيَقُولُ:
7 Mas naquele dia ele exclamará: "Não tenho remédios, não há comida nem roupa em minha casa; não me nomeiem governante do povo".
8 لأنَّ أهلَ القُدْسِ وَيَهُوذا تَعَثَّرُوا وَسَقَطُوا.
8 Jerusalém está em ruínas, e o povo de Judá está caído; suas palavras e suas ações são contra o Senhor, desafiando a sua presença gloriosa.
9 تَعبِيراتُ وُجُوهِهِمْ تَشهَدُ عَلَيهِمْ،
9 O jeito que olham testifica contra eles; mostram seu pecado como Sodoma, sem nada esconder. Ai deles! Pois trouxeram desgraça sobre si mesmos.
10 قُولُوا لِلمُستَقِيمِينَ هَنيئاً،
10 Digam aos justos que tudo lhes irá bem, pois comerão do fruto de suas ações.
11 وَويلٌ لِلأشرارِ! يالَتَعاسَتِهِمْ!
11 Mas, ai dos ímpios! Pois tudo lhes irá mal! Terão a retribuição pelo que fizeram as suas mãos.
12 سَيَظلُمُ أطفالٌ شَعبِيَ،
12 Meu povo é oprimido por uma criança; mulheres dominam sobre ele. Meu povo, os seus guias o enganam, e o desviam do caminho.
13 سَيَقِفُ اللهُ لِيَرفَعَ دَعواهُ،
13 O Senhor toma o seu lugar no tribunal; levanta-se para julgar os povos.
14 سَيُعلِنُ اللهُ حُكمَهُ عَلَى قادَةِ شَعبِهِ وَرُؤَسائِهِ،
14 O Senhor entra em juízo contra as autoridades e contra os líderes do seu povo. "Vocês arruinaram a vinha, e o que foi roubado dos necessitados está nas suas casas.
15 لِماذا تَسحَقُونَ شَعبِي،
15 Que pretendem vocês, ao esmagarem o meu povo, e ao moerem o rosto dos necessitados? " Quem pergunta é o Senhor, o Senhor dos Exércitos.
16 وَيَقُولُ اللهُ:
16 O Senhor diz: "Por causa da arrogância das mulheres de Sião, que caminham de cabeça erguida, flertando com os olhos, desfilando com passos curtos, com enfeites tinindo em seus calcanhares,
17 لِذَلِكَ سَيُصِيبُ الرَّبُّ رُؤُوسَ نِساءِ صِهْيَوْنَ بِالقُرُوحِ،
17 o Senhor rapará a cabeça das mulheres de Sião; o Senhor porá a descoberto as suas vergonhas".
18 فِي ذَلِكَ الوَقتِ، سَيُزِيلُ الرَّبُّ الزِّينَةَ عَنهُنَّ: الخَلاخِلَ وَالقَلائِدَ المَصنُوعَةَ عَلَى شَكلِ الشَّمسِ وَالهِلالِ،
18 Naquele dia o Senhor arrancará os enfeites delas: as pulseiras, as testeiras e os colares;
19 وَالأحلاقَ وَالأساوِرَ وَأغطِيَةَ الرَّأسِ
19 os pendentes, os braceletes e os véus,
20 وَعَصائِبَ الرَّأسِ وَسَلاسِلَ الأقدامِ وَالأحزِمَةَ وَزُجاجاتِ العُطُورِ وَالحُجُبَ
20 os enfeites de cabeça, as correntinhas de tornozelo, os cintos, os talismãs e os amuletos;
21 وَالخَواتِمَ وَأحلاقَ الأنفِ
21 os anéis e os enfeites para o nariz;
22 وَالثِّيابَ الجَمِيلَةَ وَالمَعاطِفَ وَالشّالاتِ وَالحَقائِبَ
22 as roupas caras, as capas, as mantilhas, e as bolsas;
23 وَالمَرايا وَالثِّيابَ الكِتّانِيَّةَ وَالعَمائِمَ وَالخِماراتِ.
23 os espelhos, as roupas de linho, as tiaras e os xales.
24 سَتَفُوحُ رائِحَتُهُنَّ العَفِنَةُ
24 Em vez de perfume haverá mau cheiro, em vez de cintos, corda, em vez de belos penteados, calvície, em vez de roupas finas, vestes de lamento, em vez de beleza, cicatrizes.
25 سَيُقتَلُ رِجالُكِ بِالسَّيفِ،
25 Seus homens cairão ao fio da espada; seus guerreiros morrerão no combate.
26 سَتَنُوحُ وَتَبكِي أبوابُ المَدِينَةِ،
26 As portas de Sião lamentarão e prantearão por causa disso; e sem nada, ela se assentará no chão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.