Salmos 148

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 هللويا. سبحوا الرب من السموات سبحوه في الاعالي‎.
1 Aleluia! Louvai ao louvai-o nas alturas.
2 ‎سبحوه يا جميع ملائكته سبحوه يا كل جنوده‎.
2 Louvai-o, todos os seus anjos; louvai-o, todas as suas legiões celestes.
3 ‎سبحيه يا ايتها الشمس والقمر سبحيه يا جميع كواكب النور‎.
3 Louvai-o, sol e lua; louvai-o, todas as estrelas luzentes.
4 ‎سبحيه يا سماء السموات ويا ايتها المياه التي فوق السموات‎.
4 Louvai-o, céus dos céus e as águas que estão acima do firmamento.
5 ‎لتسبح اسم الرب لانه امر فخلقت‎.
5 Louvem o nome do Senhor , pois mandou ele, e foram criados.
6 ‎وثبتها الى الدهر والابد. وضع لها حدا فلن تتعداه
6 E os estabeleceu para todo o sempre; fixou-lhes uma ordem que não passará.
7 سبحي الرب من الارض يا ايتها التنانين وكل اللجج‎.
7 Louvai ao Senhor da terra, monstros marinhos e abismos todos;
8 ‎النار والبرد الثلج والضباب الريح العاصفة الصانعة كلمته
8 fogo e saraiva, neve e vapor e ventos procelosos que lhe executam a palavra;
9 الجبال وكل الآكام الشجر المثمر وكل الارز
9 montes e todos os outeiros, árvores frutíferas e todos os cedros;
10 الوحوش وكل البهائم الدبابات والطيور ذوات الاجنحة
10 feras e gados, répteis e voláteis;
11 ملوك الارض وكل الشعوب الرؤساء وكل قضاة الارض
11 reis da terra e todos os povos, príncipes e todos os juízes da terra;
12 الاحداث والعذارى ايضا الشيوخ مع الفتيان
12 rapazes e donzelas, velhos e crianças.
13 ليسبحوا اسم الرب لانه قد تعالى اسمه وحده. مجده فوق الارض والسموات‎.
13 Louvem o nome do Senhor , porque só o seu nome é excelso; a sua majestade é acima da terra e do céu.
14 ‎وينصب قرنا لشعبه فخرا لجميع اتقيائه لبني اسرائيل الشعب القريب اليه. هللويا
14 Ele exalta o poder do seu povo, o louvor de todos os seus santos, dos filhos de Israel, povo que lhe é chegado. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.