Salmos 116

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 احببت لان الرب يسمع صوتي تضرعاتي‎.
1 Eu amo a Deus, o Senhor , porque ele me ouve; ele escuta as minhas orações.
2 ‎لانه امال اذنه اليّ. فادعوه مدة حياتي‎.
2 Ele me ouve sempre que eu clamo pedindo socorro.
3 ‎اكتنفتني حبال الموت اصابتني شدائد الهاوية. كابدت ضيقا وحزنا.
3 Os laços da morte estavam me apertando, os horrores da sepultura tomaram conta de mim, e eu fiquei aflito e apavorado.
4 وباسم الرب دعوت آه يا رب نج نفسي‎.
4 Então clamei ao Senhor , pedindo: “Ó Salva-me da morte!”
5 ‎الرب حنّان وصديق والهنا رحيم‎.
5 O Senhor é bondoso e fiel; o nosso Deus tem compaixão de nós.
6 ‎الرب حافظ البسطاء. تذللت فخلصني‎.
6 O Senhor protege os que não podem se defender. Quando eu estava em perigo, ele me salvou.
7 ‎ارجعي يا نفسي الى راحتك لان الرب قد احسن اليك‎.
7 Meu ser inteiro, continue confiando em Deus, o pois ele tem sido bom para mim!
8 ‎لانك انقذت نفسي من الموت وعيني من الدمعة ورجلي من الزلق‎.
8 Deus me livrou da morte, fez parar as minhas lágrimas e não deixou que eu caísse na desgraça.
9 ‎اسلك قدام الرب في ارض الاحياء
9 Por isso, no mundo dos que estão vivos, viverei uma vida de obediência a ele.
10 آمنت لذلك تكلمت. انا تذللت جدا‎.
10 Eu continuei crendo, mesmo quando disse: “estou completamente esmagado.”
11 ‎انا قلت في حيرتي كل انسان كاذب‎.
11 Não parei de crer, mesmo quando afirmei, sem pensar: “não se pode confiar em ninguém.”
12 ‎ماذا ارد للرب من اجل كل حسناته لي‎.
12 Que posso eu oferecer a Deus, o Senhor , por tudo de bom que ele me tem dado?
13 ‎كاس الخلاص اتناول وباسم الرب ادعو‎.
13 Levarei ao Senhor uma oferta de vinho para lhe dar graças porque me salvou.
14 ‎اوفي نذوري للرب مقابل كل شعبه
14 Na reunião de todo o seu povo eu lhe darei o que prometi.
15 عزيز في عيني الرب موت اتقيائه‎.
15 O Senhor Deus sente pesar quando vê morrerem os que são fiéis a ele.
16 ‎آه يا رب. لاني عبدك. انا عبدك ابن امتك. حللت قيودي‎.
16 Ó Senhor , eu sou teu servo ; eu te sirvo, como te servia a minha mãe. Tu me livraste da morte.
17 ‎فلك اذبح ذبيحة حمد وباسم الرب ادعو‏‎.
17 Eu te darei uma oferta de gratidão e a ti farei as minhas orações. nos pátios do teu Templo, em Jerusalém, eu te darei o que prometi.
18 ‎اوفي نذوري للرب مقابل شعبه
18 — ausente —
19 في ديار بيت الرب في وسطك يا اورشليم. هللويا
19 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.