Neemias 10

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 والذين ختموا هم نحميا الترشاثا ابن حكليا وصدقيا
1 Os que colocaram o seu selo foram: Neemias, o governador, filho de Hacalias, e Zedequias,
2 وسرايا وعزريا ويرميا
2 Seraías, Azarias, Jeremias,
3 وفشحور وامريا وملكيا
3 Pasur, Amarias, Malquias,
4 وحطوش وشبنيا وملّوخ
4 Hatus, Sebanias, Maluque,
5 وحاريم ومريموث وعوبديا
5 Harim, Meremote, Obadias,
6 ودانيال وجنثون وباروخ
6 Daniel, Ginetom, Baruque,
7 ومشلام وابيا وميامين
7 Mesulão, Abias, Miamim,
8 ومعزيا وبلجاي وشمعيا. هؤلاء هم الكهنة.
8 Maazias, Bilgai, Semaías. Estes eram os sacerdotes.
9 واللاويون يشوع بن ازنيا وبنوي من بني حيناداد وقدميئيل
9 E os levitas: Jesua, filho de Azanias, Binui, dos filhos de Henadade, Cadmiel
10 واخوتهم شبنيا وهوديا وقليطا وفلايا وحانان
10 e os irmãos deles: Sebanias, Hodias, Quelita, Pelaías, Hanã,
11 وميخا ورحوب وحشبيا
11 Mica, Reobe, Hasabias,
12 وزكور وشربيا وشبنيا
12 Zacur, Serebias, Sebanias,
13 وهوديا وباني وبنينو
13 Hodias, Bani e Beninu.
14 رؤوس الشعب فرعوش وفحث موآب وعيلام وزتو وباني
14 Os chefes do povo: Parós, Paate-Moabe, Elão, Zatu, Bani,
15 وبنّي وعزجد وبيباي
15 Buni, Azgade, Bebai,
16 وادونيا وبغواي وعادين
16 Adonias, Bigvai, Adim,
17 واطير وحزقيا وعزور
17 Ater, Ezequias, Azur,
18 وهوديا وحشوم وبيصاي
18 Hodias, Hasum, Besai,
19 وحاريف وعناثوث ونيباي
19 Harife, Anatote, Nebai,
20 ومجفيعاش ومشلام وحزير
20 Magpias, Mesulão, Hezir,
21 ومشزبئيل وصادوق ويدوع
21 Mesezabel, Zadoque, Jadua,
22 وفلطيا وحانان وعنايا
22 Pelatias, Hanã, Anaías,
23 وهوشع وحننيا وحشوب
23 Oseias, Hananias, Hassube,
24 وهلوحيش وفلحا وشوبيق
24 Haloés, Pilha, Sobeque,
25 ورحوم وحشبنا ومعسيا
25 Reum, Hasabna, Maaseias,
26 واخيّا وحانان وعانان
26 Aías, Hanã, Anã,
27 وملّوخ وحريم وبعنة
27 Maluque, Harim e Baaná.
28 وباقي الشعب والكهنة واللاويين والبوابين والمغنين والنثينيم وكل الذين انفصلوا من شعوب الاراضي الى شريعة الله ونسائهم وبنيهم وبناتهم كل اصحاب المعرفة والفهم
28 O resto do povo, os sacerdotes, os levitas, os porteiros, os cantores, os servidores do templo e todos os que tinham se separado dos povos de outras terras para seguirem a Lei de Deus, com as suas mulheres, os seus filhos e as suas filhas, todos os que tinham saber e entendimento,
29 لصقوا باخوتهم وعظمائهم ودخلوا في قسم وحلف ان يسيروا في شريعة الله التي أعطيت عن يد موسى عبد الله وان يحفظوا ويعملوا جميع وصايا الرب سيدنا واحكامه وفرائضه
29 firmemente aderiram aos seus compatriotas, os nobres, e prometeram, com juramento e sob pena de maldição, que andariam na Lei de Deus, que foi dada por meio de Moisés, servo de Deus; que guardariam e cumpririam todos os mandamentos do Senhor , nosso Deus, e os seus juízos e os seus estatutos;
30 وان لا نعطي بناتنا لشعوب الارض ولا ناخذ بناتهم لبنينا.
30 que não dariam as suas filhas em casamento aos povos da terra, nem escolheriam as filhas deles para casar com os seus filhos;
31 وشعوب الارض الذين يأتون بالبضائع وكل طعام يوم السبت للبيع لا نأخذ منهم في سبت ولا في يوم مقدس وان نترك السنة السابعة والمطالبة بكل دين.
31 que, se os povos da terra trouxessem qualquer mercadoria ou qualquer cereal para vender no dia de sábado, nada comprariam deles no sábado nem em dias santificados; e que, no sétimo ano, abririam mão da colheita e de toda e qualquer cobrança.
32 واقمنا على انفسنا فرائض ان نجعل على انفسنا ثلث شاقل كل سنة لخدمة بيت الهنا
32 Também assumimos a obrigação de contribuir anualmente com quatro gramas de prata para o serviço do templo do nosso Deus,
33 لخبز الوجوه والتقدمة الدائمة والمحرقة الدائمة والسبوت والاهلّة والمواسم والاقداس وذبائح الخطية للتكفير عن اسرائيل ولكل عمل بيت الهنا.
33 para os pães da proposição, para a oferta contínua de cereais, para o holocausto contínuo dos sábados e das Festas da Lua Nova, para as festas fixas, para as coisas sagradas, para as ofertas pelo pecado, para fazer expiação por Israel e para toda a obra do templo do nosso Deus.
34 والقينا قرعا على قربان الحطب بين الكهنة واللاويين والشعب لادخاله الى بيت الهنا حسب بيوت آبائنا في اوقات معينة سنة فسنة لاجل احراقه على مذبح الرب الهنا كما هو مكتوب في الشريعة
34 Nós, os sacerdotes, os levitas e o povo lançamos sortes a respeito da oferta da lenha que se havia de trazer ao templo do nosso Deus, segundo as nossas famílias, em tempos determinados, de ano em ano, para queimar sobre o altar do Senhor , nosso Deus, como está escrito na Lei.
35 ولادخال باكورات ارضنا وباكورات ثمر كل شجرة سنة فسنة الى بيت الرب
35 Também nos comprometemos a trazer anualmente à Casa do Senhor as primícias da nossa terra e todas as primícias de todas as árvores frutíferas,
36 وابكار بنينا وبهائمنا كما هو مكتوب في الشريعة وابكار بقرنا وغنمنا لاحضارها الى بيت الهنا الى الكهنة الخادمين في بيت الهنا.
36 bem como os primogênitos dos nossos filhos e os do nosso gado, como está escrito na Lei. Assumimos a obrigação de trazer ao templo do nosso Deus, aos sacerdotes que ministram nele, os primogênitos das nossas manadas e das nossas ovelhas,
37 وان نأتي باوائل عجيننا ورفائعنا واثمار كل شجرة من الخمر والزيت الى الكهنة الى مخادع بيت الهنا وبعشر ارضنا الى اللاويين واللاويون هم الذين يعشرون في جميع مدن فلاحتنا.
37 e de trazer aos sacerdotes, aos depósitos do templo do nosso Deus, as primícias da nossa massa, as nossas ofertas, o fruto de toda árvore, o vinho e o azeite. Também nos comprometemos a trazer os dízimos da nossa terra aos levitas, pois a eles cumpre receber os dízimos em todas as cidades onde há lavoura.
38 ويكون الكاهن ابن هرون مع اللاويين حين يعشر اللاويون ويصعد اللاويون عشر الاعشار الى بيت الهنا الى المخادع الى بيت الخزينة.
38 O sacerdote, filho de Arão, estaria com os levitas quando estes recebessem os dízimos, e os levitas trariam os dízimos dos dízimos ao templo do nosso Deus, aos depósitos da casa do tesouro.
39 لان بني اسرائيل وبني لاوي ياتون برفيعة القمح والخمر والزيت الى المخادع وهناك آنية القدس والكهنة الخادمون والبوابون والمغنون ولا نترك بيت الهنا
39 Porque os filhos de Israel e os filhos de Levi devem trazer as ofertas do cereal, do vinho e do azeite para aqueles depósitos, porque ali estão os utensílios do santuário, bem como os sacerdotes que ministram, e também os porteiros e os cantores. Não abandonaremos o templo do nosso Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.