Isaías 32

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs BKJ

Sair da comparação
1 هوذا بالعدل يملك ملك ورؤساء بالحق يترأسون.
1 Eis que um rei reinará em justiça e príncipes governarão em juízo.
2 ويكون انسان كمخبإ من الريح وستارة من السيل كسواقي ماء في مكان يابس كظل صخرة عظيمة في ارض معيية.
2 E um homem será como um esconderijo para o vento e abrigo contra a tempestade. Como rios de água em um lugar seco, como a sombra de uma grande rocha em uma terra cansada.
3 ولا تحسر عيون الناظرين وآذان السامعين تصغى.
3 E os olhos daqueles que veem não estarão escurecidos, e os ouvidos daqueles que ouvem escutarão.
4 وقلوب المتسرعين تفهم علما وألسنة العييين تبادر الى التكلم فصيحا.
4 Também o coração do precipitado entenderá conhecimento, e a língua dos que gaguejam estará pronta para falar claramente.
5 ولا يدعى اللئيم بعد كريما ولا الماكر يقال له نبيل.
5 A pessoa vil não mais será chamada de generosa, nem o avarento dito ser dadivoso.
6 لان اللئيم يتكلم باللؤم وقلبه يعمل اثما ليصنع نفاقا ويتكلم على الرب بافتراء ويفرغ نفس الجائع ويقطع شرب العطشان.
6 Porque a pessoa vil falará vilania, e seu coração obrará iniquidade para praticar hipocrisia, e para pronunciar erro contra o ­SENHOR. Para fazer vazia a alma do faminto; e ele fará acabar a bebida do sedento.
7 والماكر آلاته رديئة هو يتآمر بالخبائث ليهلك البائسين باقوال الكذب حتى في تكلم المسكين بالحق.
7 Também os instrumentos do avarento são maus. Ele planeja planos perversos para destruir o pobre com palavras mentirosas, mesmo quando o necessitado fala o que é correto.
8 واما الكريم فبالكرائم يتآمر وهو بالكرائم يقوم
8 Porém, o generoso planeja coisas generosas, e por meio de coisas generosas ele ficará de pé.
9 ايتها النساء المطمئنات قمن اسمعن صوتي. ايتها البنات الواثقات اصغين لقولي.
9 Levantai, vós mulheres indolentes; ouvi minha voz, vós filhas indiferentes; dai ouvido à minha fala.
10 اياما على سنة ترتعدن ايتها الواثقات لانه قد مضى القطاف الاجتناء لا يأتي.
10 Muitos dias e anos vós sereis atribuladas; vós, mulheres indiferentes; porque a vindima falhará, a colheita não chegará.
11 ارتجفن ايتها المطمئنات ارتعدن ايتها الواثقات تجردن وتعرّين وتنطقن على الاحقاء
11 Tremei, vós, mulheres que estão indolentes; sede atribuladas, vós, indiferentes. Despi-vos, ficai nuas e cingi vestimenta de pano de saco, sobre vossos lombos.
12 لاطمات على الثدي من اجل الحقول المشتهاة ومن اجل الكرمة المثمرة.
12 Elas lamentar-se-ão por seus peitos, pelos campos agradáveis, pela vinha frutífera.
13 على ارض شعبي يطلع شوك وحسك حتى في كل بيوت الفرح من المدينة المبتهجة.
13 Sobre a terra do meu povo brotarão espinheiros e arbustos com espinhos. Sim, sobre todas as casas alegres dentro da cidade alegre.
14 لان القصر قد هدم. جمهور المدينة قد ترك. الاكمة والبرج صارا مغاير الى الابد مرحا لحمير الوحش مرعى للقطعان.
14 Porque os palácios serão abandonados. A multidão da cidade será retirada. As fortificações e torres serão por refúgios eternamente, uma alegria para jumentos selvagens, um pasto de rebanhos.
15 الى ان يسكب علينا روح من العلاء فتصير البرية بستانا ويحسب البستان وعرا
15 Até o Espírito ser derramado sobre nós do alto; e o deserto ser um campo frutífero e o campo frutífero ser considerado uma floresta.
16 فيسكن في البرية الحق والعدل في البستان يقيم.
16 Então, juízo habitará no deserto, e justiça permanecerá no campo ­frutífero.
17 ويكون صنع العدل سلاما وعمل العدل سكونا وطمأنينة الى الابد.
17 E a obra da justiça será paz, e o efeito da justiça, quietude e segurança eternamente.
18 ويسكن شعبي في مسكن السلام وفي مساكن مطمئنة وفي محلات امينة.
18 E meu povo habitará em uma habitação pacífica e em moradias seguras; e em lugares quietos de descanso.
19 وينزل برد بهبوط الوعر والى الحضيض توضع المدينة.
19 Quando chover granizo, caindo sobre a floresta, e a cidade vier a ser abatida em um lugar humilhado.
20 طوباكم ايها الزارعون على كل المياه المسرحون ارجل الثور والحمار
20 Abençoados sois vós que semeais junto a todas as águas, e que enviais naquela direção os pés do boi e do jumento.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.