Esdras 2

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 وهؤلاء هم بنو الكورة الصاعدون من سبي المسبيين الذين سباهم نبوخذناصّر ملك بابل الى بابل ورجعوا الى اورشليم ويهوذا كل واحد الى مدينته
1 Esta é a lista dos homens da província que Nabucodonosor, rei da Babilônia, tinha levado prisioneiros para a Babilônia. Eles voltaram para Jerusalém e Judá, cada um para a sua própria cidade.
2 الذين جاءوا مع زربابل يشوع نحميا سرايا رعلايا مردخاي بلشان مسفار بغواي رحوم بعنة. عدد رجال شعب اسرائيل.
2 Vieram na companhia de Zorobabel, Jesua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mardoqueu, Bilsã, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. Esta é a lista dos israelitas:
3 بنو فرعوش الفان ومئة واثنان وسبعون.
3 os descendentes de Parós 2. 172
4 بنو شفطيا ثلاث مئة واثنان وسبعون.
4 de Sefatias 372
5 بنو آرح سبع مئة وخمسة وسبعون.
5 de Ara 775
6 بنو فحث موآب من بني يشوع ويوآب الفان وثمان مئة واثنا عشر.
6 de Paate-Moabe, por meio da linhagem de Jesua e Joabe, 2. 812
7 بنو عيلام الف ومئتان واربعة وخمسون.
7 de Elão 1. 254
8 بنو زتو تسع مئة وخمسة واربعون.
8 de Zatu 945
9 بنو زكاي سبع مئة وستون.
9 de Zacai 760
10 بنو باني ست مئة واثنان واربعون.
10 de Bani 642
11 بنو باباي ست مئة وثلاثة وعشرون.
11 de Bebai 623
12 بنو عرجد الف ومئتان واثنان وعشرون.
12 de Azgade 1. 222
13 بنو ادونيقام ست مئة وستة وستون.
13 de Adonicão 666
14 بنو بغواي الفان وستة وخمسون.
14 de Bigvai 2. 056
15 بنو عادين اربع مئة واربعة وخمسون.
15 de Adim 454
16 بنو آطير من يحزقيا ثمانية وتسعون.
16 de Ater, por meio de Ezequias, 98
17 بنو بيصاي ثلاث مئة وثلاثة وعشرون.
17 de Besai 323
18 بنو يورة مئة واثنا عشر.
18 de Jora 112
19 بنو حشوم مئتان وثلاثة وعشرون.
19 de Hasum 223
20 بنو جبّار خمسة وتسعون.
20 de Gibar 95
21 بنو بيت لحم مئة وثلاثة وعشرون.
21 os da cidade de Belém 123
22 رجال نطوفة ستة وخمسون.
22 de Netofate 56
23 رجال عناثوث مئة وثمانية وعشرون.
23 de Anatote 128
24 بنو عزموت اثنان واربعون.
24 de Azmavete 42
25 بنو قرية عاريم كفيرة وبئيروت سبع مئة وثلاثة واربعون.
25 de Quiriate-Jearim, Quefira e Beerote 743
26 بنو الرامة وجبع ست مئة وواحد وعشرون.
26 de Ramá e Geba 621
27 رجال مخماس مئة واثنان وعشرون.
27 de Micmás 122
28 رجال بيت ايل وعاي مئتان وثلاثة وعشرون.
28 de Betel e Ai 223
29 بنو نبو اثنان وخمسون.
29 de Nebo 52
30 بنو مغبيش مئة وستة وخمسون.
30 de Magbis 156
31 بنو عيلام الآخر الف ومئتان واربعة وخمسون.
31 da outra Elão 1. 254
32 بنو حاريم ثلاث مئة وعشرون.
32 de Harim 320
33 بنو لود بنو حاديد واونو سبع مئة وخمسة وعشرون.
33 de Lode, Hadide e Ono 725
34 بنو اريحا ثلاث مئة وخمسة واربعون.
34 de Jericó 345
35 بنو سناءة ثلاثة آلاف وست مئة وثلاثون
35 de Senaá 3. 630
36 اما الكهنة فبنو يدعيا من بيت يشوع تسع مئة وثلاثة وسبعون.
36 Os sacerdotes: os descendentes de Jedaías, por meio da família de Jesua 973
37 بنو امّير الف واثنان وخمسون.
37 de Imer 1. 052
38 بنو فشحور الف ومئتان وسبعة واربعون.
38 de Pasur 1. 247
39 بنو حاريم الف وسبعة عشر
39 de Harim 1. 017
40 اما اللاويون فبنو يشوع وقدميئيل من بني هودويا اربعة وسبعون
40 Os levitas: os descendentes de Jesua e de Cadmiel, por meio da linhagem de Hodavias 74
41 المغنون بنو آساف مئة وثمانية وعشرون
41 Os cantores: os descendentes de Asafe 128
42 بنو البوابين بنو شلوم بنو آطير بنو طلمون بنو عقّوب بنو حطيطا بنو شوباي الجميع مئة وتسعة وثلاثون
42 Os porteiros do templo: os descendentes de Salum, Ater, Talmom, Acube, Hatita e Sobai 139
43 النثينيم بنو صيحا بنو حسوفا بنو طباعوت
43 Os servidores do templo: os descendentes de Zia, Hasufa, Tabaote,
44 بنو قيروس بنو سيعها بنو فادون
44 Queros, Sia, Padom,
45 بنو لبانة بنو حجابة بنو عقّوب
45 Lebana, Hagaba, Acube,
46 بنو حاجاب بنو شملاي بنو حانان.
46 Hagabe, Sanlai, Hanã,
47 بنو جديل بنو حجر بنو رآيا
47 Gidel, Gaar, Reaías,
48 بنو رصين بنو نقودا بنو جزّام
48 Rezim, Necoda, Gazão,
49 بنو عزّا بنو فاسيح بنو بيساي
49 Uzá, Paséia, Besai,
50 بنو اسنة بنو معونيم بنو نفوسيم
50 Asná, Meunim, Nefusim,
51 بنو بقبوق بنو حقوفا بنو حرحور
51 Bacbuque, Hacufa, Harur,
52 بنو بصلوت بنو محيدا بنو حرشا
52 Baslute, Meída, Harsa,
53 بنو برقوس بنو سيسرا بنو ثامح
53 Barcos, Sísera, Tamá,
54 بنو نصيح بنو حطيفا
54 Nesias e Hatifa.
55 بنو عبيد سليمان بنو سوطاي بنو هسّوفرث بنو فرودا
55 Os descendentes dos servos de Salomão: os descendentes de Sotai, Soferete, Peruda,
56 بنو يعلة بنو درقون بنو جدّيل
56 Jaala, Darcom, Gidel,
57 بنو شفطيا بنو حطّيل بنو فوخرة الظباء بنو آمي.
57 Sefatias, Hatil, Poquerete-Hazebaim e Ami.
58 جميع النثينيم وبني عبيد سليمان ثلاث مئة واثنان وتسعون
58 O total dos servidores do templo e dos descendentes dos servos de Salomão 392
59 وهؤلاء هم الذين صعدوا من تل ملح وتل حرشا كروب ادّان امّير. ولم يستطيعوا ان يبينوا بيوت آبائهم ونسلهم هل هم من اسرائيل.
59 Os que chegaram das cidades de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer, mas não puderam comprovar que suas famílias descendiam de Israel, foram os seguintes:
60 بنو دلايا بنو طوبيا بنو نقودا ست مئة واثنان وخمسون.
60 Os descendentes de Delaías, Tobias e Necoda 652
61 ومن بني الكهنة بنو حبايا بنو هقوص بنو برزلاي الذي اخذ امرأة من بنات برزلاي الجلعادي وتسمى باسمهم.
61 E dentre os sacerdotes: Os descendentes de Habaías, Coz e Barzilai, homem que se casou com uma filha de Barzilai, de Gileade, e que era chamado pelo nome do sogro.
62 هؤلاء فتشوا على كتابة انسابهم فلم توجد فرذلوا من الكهنوت
62 Eles procuraram pelos seus registros de família, mas não conseguiram achá-los e foram considerados impuros para o sacerdócio.
63 وقال لهم الترشاثا ان لا يأكلوا من قدس الاقداس حتى يقوم كاهن للاوريم والتمّيم.
63 Por isso o governador os proibiu de comer alimentos sagrados enquanto não houvesse um sacerdote capaz de consultar a Deus por meio do Urim e do Tumim.
64 كل الجمهور معا اثنان واربعون الفا وثلاث مئة وستون
64 A totalidade dos que voltaram do exílio atingiu o número de 42. 360 homens,
65 فضلا عن عبيدهم وامائهم فهؤلاء كانوا سبعة آلاف وثلاث مئة وسبعة وثلاثين ولهم من المغنّين والمغنيات مئتان.
65 além dos seus 7. 337 servos e servas; havia entre eles 200 cantores e cantoras.
66 خيلهم سبع مئة وستة وثلاثون. بغالهم مئتان وخمسة واربعون
66 Possuíam 736 cavalos, 245 mulas,
67 جمالهم اربع مئة وخمسة وثلاثون. حميرهم ستة آلاف وسبع مئة وعشرون
67 435 camelos e 6. 720 jumentos.
68 والبعض من رؤوس الآباء عند مجيئهم الى بيت الرب الذي في اورشليم تبرعوا لبيت الرب لاقامته في مكانه.
68 Quando chegaram ao templo do Senhor em Jerusalém, alguns dos chefes das famílias deram ofertas voluntárias para a reconstrução do templo de Deus no seu antigo local.
69 اعطوا حسب طاقتهم لخزانة العمل واحدا وستين الف درهم من الذهب وخمسة آلاف منّا من الفضة ومئة قميص للكهنة.
69 De acordo com as suas possibilidades, deram à tesouraria para essa obra quinhentos quilos de ouro, três toneladas de prata e cem vestes sacerdotais.
70 فاقام الكهنة واللاويون وبعض الشعب والمغنون والبوابون والنثينيم في مدنهم وكل اسرائيل في مدنهم
70 Os sacerdotes, os levitas, os cantores, os porteiros e os servidores do templo, bem como os demais israelitas, estabeleceram-se em suas cidades de origem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.