1 Crônicas 11
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NAA
1 واجتمع كل اسرائيل الى داود في حبرون قائلين هوذا عظمك ولحمك نحن.
1 Então todo o Israel se reuniu com Davi, em Hebrom, dizendo: — Veja, somos do mesmo povo que o senhor, ó rei.
2 ومنذ امس وما قبله حين كان شاول ملكا كنت انت تخرج وتدخل اسرائيل وقد قال لك الرب الهك انت ترعى شعبي اسرائيل وانت تكون رئيسا لشعبي اسرائيل.
2 No passado, quando Saul ainda era o rei, era o senhor quem fazia saídas e entradas militares com Israel. Também o Senhor , seu Deus, lhe disse: “Você apascentará o meu povo de Israel e será príncipe sobre o meu povo de Israel.”
3 وجاء جميع شيوخ اسرائيل الى الملك الى حبرون فقطع داود معهم عهدا في حبرون امام الرب ومسحوا داود ملكا على اسرائيل حسب كلام الرب عن يد صموئيل
3 Assim todos os anciãos de Israel foram falar com o rei, em Hebrom. E Davi fez com eles uma aliança em Hebrom, diante do Senhor . E eles ungiram Davi rei sobre Israel, segundo a palavra do Senhor por meio de Samuel.
4 وذهب داود وكل اسرائيل الى اورشليم اي يبوس. وهناك اليبوسيون سكان الارض.
4 Davi partiu com todo o Israel para Jerusalém, que é Jebus, porque ali estavam os jebuseus que moravam naquela terra.
5 وقال سكان يبوس لداود لا تدخل الى هنا. فاخذ داود حصن صهيون. هي مدينة داود.
5 Os moradores de Jebus disseram a Davi: — Você não entrará aqui. Porém Davi tomou a fortaleza de Sião, isto é, a Cidade de Davi.
6 وقال داود ان الذي يضرب اليبوسيين اولا يكون راسا وقائدا. فصعد اولا يوآب ابن صروية فصار راسا.
6 Porque Davi disse: — O primeiro a atacar os jebuseus será o chefe e comandante. Então Joabe, filho de Zeruia, atacou em primeiro lugar e foi feito chefe.
7 واقام داود في الحصن لذلك دعوه مدينة داود.
7 Assim, Davi morou na fortaleza; por isso ela foi chamada de Cidade de Davi.
8 وبنى المدينة حواليها من القلعة الى ما حولها. ويوآب جدّد سائر المدينة.
8 Ele foi edificando a cidade ao redor, desde Milo, completando o circuito; e Joabe renovou o resto da cidade.
9 وكان داود يتزايد متعظما ورب الجنود معه
9 Davi ia crescendo em poder cada vez mais, porque o Senhor dos Exércitos estava com ele.
10 وهؤلاء رؤساء الابطال الذين لداود الذين تشددوا معه في ملكه مع كل اسرائيل لتمليكه حسب كلام الرب من جهة اسرائيل.
10 São estes os chefes dos valentes de Davi, que o apoiaram valorosamente no seu reino, com todo o Israel, para o fazerem rei, segundo a palavra do Senhor , no que diz respeito a esse povo.
11 وهذا هو عدد الابطال الذين لداود. يشبعام بن حكموني رئيس الثوالث. هو هزّ رمحه على ثلاث مئة قتلهم دفعة واحدة.
11 Eis a lista dos valentes de Davi: Jasobeão, hacmonita, o principal dos trinta; este brandiu a sua lança contra trezentos homens e os matou de uma só vez.
12 وبعده العازار بن دودو الاخوخي. هو من الابطال الثلاثة.
12 Depois dele, Eleazar, filho de Dodô, o aoíta, que era um dos três valentes.
13 هو كان مع داود في فسّ دمّيم وقد اجتمع هناك الفلسطينيون للحرب. وكانت قطعة الحقل مملوءة شعيرا فهرب الشعب من امام الفلسطينيين.
13 Este estava com Davi em Pas-Damim, quando os filisteus se reuniram ali para a batalha. Havia ali uma plantação de cevada; e o povo fugiu dos filisteus.
14 ووقفوا في وسط القطعة وانقذوها وضربوا الفلسطينيين وخلّص الرب خلاصا عظيما.
14 Puseram-se no meio daquele terreno, defenderam-no e mataram os filisteus; e o Senhor efetuou grande livramento.
15 ونزل ثلاثة من الثلاثين رئيسا الى الصخر الى داود الى مغارة عدلام وجيش الفلسطينيين نازل في وادي الرفائيين.
15 Três dos trinta chefes desceram à rocha, para falar com Davi na caverna de Adulão; e o exército dos filisteus tinha acampado no vale dos Refains.
16 وكان داود حينئذ في الحصن. وحفظة الفلسطينيين حينئذ في بيت لحم.
16 Nessa época Davi estava na fortaleza, e a guarnição dos filisteus estava em Belém.
17 فتأوه داود وقال من يسقيني ماء من بئر بيت لحم التي عند الباب.
17 Davi suspirou e disse: — Quem me dera beber água do poço que está junto ao portão de Belém!
18 فشقّ الثلاثة محلّة الفلسطينيين واستقوا ماء من بئر بيت لحم التي عند الباب وحملوه وأتوا به الى داود فلم يشأ داود ان يشربه بل سكبه للرب
18 Então aqueles três romperam pelo acampamento dos filisteus, tiraram água do poço junto ao portão de Belém e a levaram a Davi. Ele não a quis beber, mas a derramou como libação ao Senhor .
19 وقال. حاشا لي من قبل الهي ان افعل ذلك. أأشرب دم هؤلاء الرجال بانفسهم. لانهم انما أتوا به بانفسهم. ولم يشأ ان يشربه. هذا ما فعله الابطال الثلاثة.
19 E disse: — Longe de mim, ó meu Deus, fazer tal coisa! Beberia eu o sangue dos homens que lá foram colocando em risco a sua vida? Pois, arriscando a sua vida, a trouxeram. E assim não a quis beber. São estas as coisas que fizeram os três valentes.
20 وابشاي اخو يوآب كان رئيس ثلاثة. وهو قد هزّ رمحه على ثلاث مئة فقتلهم فكان له اسم بين الثلاثة.
20 Também Abisai, irmão de Joabe, era chefe de trinta. Este, empunhando a sua lança, atacou trezentos homens e os matou. E tinha nome entre os três.
21 من الثلاثة اكرم على الاثنين وكان لهما رئيسا الا انه لم يصل الى الثلاثة الأول.
21 Ele era mais nobre do que os trinta e se tornou o chefe deles; contudo, não chegou aos primeiros três.
22 بنايا بن يهوياداع ابن ذي بأس كثير الافعال من قبصئيل. هو الذي ضرب اسدي موآب وهو الذي نزل وضرب اسدا في وسط جب يوم الثلج.
22 Também Benaia, filho de Joiada, era homem valente de Cabzeel e realizou grandes feitos. Ele matou dois heróis de Moabe. Desceu numa cova e nela matou um leão no tempo da neve.
23 وهو ضرب الرجل المصري الذي قامته خمس اذرع. وفي يد المصري رمح كنول النسّاجين. فنزل اليه بعصا وخطف الرمح من يد المصري وقتله برمحه.
23 Matou também um egípcio, homem de dois metros e vinte de altura; o egípcio trazia na mão uma lança como o eixo do tecelão, mas Benaia o atacou com um cajado, arrancou a lança da mão dele e o matou com ela.
24 هذا ما فعله بنايا بن يهوياداع فكان له اسم بين الثلاثة الابطال.
24 Estas coisas fez Benaia, filho de Joiada, pelo que teve nome entre os primeiros três valentes.
25 هوذا اكرم على الثلاثين الا انه لم يصل الى الثلاثة. فجعله داود من اصحاب سرّه
25 Era mais nobre do que os trinta, porém não chegou aos primeiros três. Davi o pôs sobre a sua guarda.
26 وابطال الجيش هم عسائيل اخو يوآب والحانان بن دودو من بيت لحم
26 Os heróis dos exércitos foram: Asael, irmão de Joabe, Elanã, filho de Dodô, de Belém;
27 شموت الهروري حالص الفلوني
27 Samote, harorita; Heles, pelonita;
28 عيرا بن عقيش التقوعي ابيعزر العناثوثي
28 Ira, filho de Iques, tecoíta; Abiezer, anatotita;
29 سبكاي الحوشاتي عيلاي الاخوخي
29 Sibecai, husatita; Ilai, aoíta;
30 مهراي النطوفاتي خالد بن بعنة النطوفاتي
30 Maarai, netofatita; Helede, filho de Baaná, netofatita;
31 إتّاي بن ريباي من جبعة بني بنيامين بنايا الفرعتوني
31 Itai, filho de Ribai, de Gibeá, dos filhos de Benjamim; Benaia, piratonita;
32 حوراي من اودية جاعش ابيئيل العرباتي
32 Hurai, do ribeiro de Gaás; Abiel, arbatita;
33 عزموت البحرومي إليحبا الشعلبوني.
33 Azmavete, baarumita; Eliaba, saalbonita;
34 بنو هاشم الجزوني يوناثان بن شاجاي الهراري
34 Benê-Hasém, gizonita; Jônatas, filho de Sage, hararita;
35 اخيآم بن ساكار الهراري اليفال بن اور
35 Aião, filho de Sacar, hararita; Elifal, filho de Ur;
36 حافر المكيراتي واخيّا الفلوني.
36 Héfer, mequeratita; Aías, pelonita;
37 حصرو الكرملي نعراي بن ازباي
37 Hezro, carmelita; Naarai, filho de Ezbai;
38 يوئيل اخو ناثان مبحار بن هجري
38 Joel, irmão de Natã; Mibar, filho de Hagri;
39 صالق العموني نحراي البئيروتي حامل سلاح يوآب ابن صروية
39 Zeleque, amonita; Naarai, beerotita, o que carregava as armas de Joabe, filho de Zeruia;
40 عيرا اليثري جارب اليثري
40 Ira, o itrita; Garebe, itrita;
41 اوريا الحثي زاباد بن احلاي
41 Urias, heteu; Zabade, filho de Alai;
42 عدينا بن شيزا الرأوبيني راس الرأوبينيين ومعه ثلاثون.
42 Adina, filho de Siza, rubenita, chefe dos rubenitas, e com ele trinta;
43 حانان ابن معكة يوشافاط المثني
43 Hanã, filho de Maaca; Josafá, mitenita;
44 عزيا العشتروتي شاماع ويعوئيل ابنا حوثام العروعيري
44 Uzias, asteratita, Sama e Jeiel, filhos de Hotão, aroerita;
45 يديعئيل بن شمري ويوحا اخوه التيصي
45 Jediael, filho de Sinri, e Joá, seu irmão, tizita;
46 ايليئيل من محويم ويريباي ويوشويا ابنا النعم ويثمة الموآبي
46 Eliel, maavita, Jeribai e Josavias, filhos de Elnaão; Itma, moabita;
47 ايليئيل وعوبيد ويعسيئيل من مصوبايا
47 Eliel, Obede e Jaasiel, de Zobá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.