Salmos 59

Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ritonõpo Jesemy kypynanohko jepetõkara winoino!
1 Livra-me, meu Deus, dos meus inimigos, defende-me daqueles que se levantam contra mim.
2 Kypynanohko orutua kõ popyra exiketõ winoino;
2 Livra-me dos que praticam a iniqüidade, e salva-me dos homens sanguinários.
3 Ritonõpo Jesemy, eneko ke!
3 Pois eis que põem ciladas à minha alma; os fortes se ajuntam contra mim, não por transgressão minha ou por pecado meu, ó Senhor.
4 zae pyra jehtoh pokoino pyra,
4 Eles correm, e se preparam, sem culpa minha; desperta para me ajudares, e olha.
5 Ritonõpo Jesemy, Jamihmehxo Exikety,
5 Tu, pois, ó Senhor, Deus dos Exércitos, Deus de Israel, desperta para visitares todos os gentios; não tenhas misericórdia de nenhum dos pérfidos que praticam a iniqüidade. (Selá.)
6 Tykohmãse ahtao oehnõko ropa mã toto
6 Voltam à tarde; dão ganidos como cães, e rodeiam a cidade.
7 Tõmirykõ ke imehnõ enaroximãko mã toto,
7 Eis que eles dão gritos com as suas bocas; espadas estão nos seus lábios, porque, dizem eles: Quem ouve?
8 Yrome omoro, Ritonõpo, mokaro poko
8 Mas tu, Senhor, te rirás deles; zombarás de todos os gentios;
9 Ritonõpo, torẽtyke pyra ase ajamitunuru
9 Por causa da sua força eu te aguardarei; pois Deus é a minha alta defesa.
10 Ypyno oexiryke, Ritonõpo, oehnõko mase
10 O Deus da minha misericórdia virá ao meu encontro; Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 Ritonõpo, jepetõkara onenahkara exiko,
11 Não os mates, para que o meu povo não se esqueça; espalha-os pelo teu poder, e abate-os, ó Senhor, nosso escudo.
12 Tahxime jepetõkara otururuhtao,
12 Pelo pecado da sua boca e pelas palavras dos seus lábios, fiquem presos na sua soberba, e pelas maldições e pelas mentiras que falam.
13 naeroro mokaro enahkapory se ase oya
13 Consome-os na tua indignação, consome-os, para que não existam, e para que saibam que Deus reina em Jacó até aos fins da terra. (Selá.)
14 Tykohmãse ahtao jepetõkara oehnõko ropa mã toto,
14 E tornem a vir à tarde, e dêem ganidos como cães, e cerquem a cidade.
15 Kaikuxi tõ sã ytoytõko mã toto pata tõ poro,
15 Vagueiem para cima e para baixo por mantimento, e passem a noite sem se saciarem.
16 Yrome eremiãko ase ajamitunuru poko.
16 Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã louvarei com alegria a tua misericórdia; porquanto tu foste o meu alto refúgio, e proteção no dia da minha angústia.
17 Oya, Ritonõpo, eremiãko ase oeahmaryme!
17 A ti, ó fortaleza minha, cantarei salmos; porque Deus é a minha defesa e o Deus da minha misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.