Provérbios 9
Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs VC
1 Tuaro exikety a tytapyĩ tyrise. Inepuru tõ 7me tyrise eya tytapyĩ nepurume.
1 A Sabedoria edificou sua casa, talhou sete colunas.
2 Toky tõ totapapose eya otuhtoh konõto ritohme, uwa eukuru jehnahpyry tyrise eya te, meza pona paratu tõkehko tyrise roropa eya.
2 Matou seus animais, preparou seu vinho e dispôs a mesa.
3 Typoetory nohpo tõ taropose eya, kohtase kaetokohxo exiketõ poe, pata po:
3 Enviou servas, para que anunciassem nos pontos mais elevados da cidade:
4 “Omõtoko, tuaro pyra exiketomo!” Tuaro pyra exiketomo a ynara ãko mã ynororo:
4 Quem for simples apresente-se! Aos insensatos ela disse:
5 “Osehtoko otuhse, ynyrihpyry tõsemy, uwa eukuru jehnahpyry maro.
5 Vinde comer o meu pão e beber o vinho que preparei.
6 Tuaro pyra exiketõ irumekatoko isene oehtohkõme. Tuaro exiketõ maro atamorepatoko, tuaro oehtohkõme.”
6 Deixai a insensatez e vivereis; andai direito no caminho da inteligência!
7 Ahno kurã osekarokety zururuhtao oya zaehxo ehtohme tounohsẽme rokẽ exĩko mase. Popyra exikety zupokaryhtao oya aekurãkatohme tyyryhmasẽme rokẽ exĩko mase.
7 Quem censura um mofador, atrai sobre si a zombaria; o que repreende o ímpio, arrisca-se a uma afronta.
8 Kure rokẽ osekarokety onupokara exiko ipunaka; zupokaryhtao oya ozehno exĩko mana. Yrome tuaro exikety zupokaryhtao oya topeme oekarõko mana.
8 Não repreendas o mofador, pois ele te odiará. Repreende o sábio e ele te amará.
9 Tuaro exiketõ amoreparyhtao tuarohxo exĩko mana. Zae ehtoh poko exikety amoreparyhtao zuarohxo exĩko mana.
9 Dá ao sábio: tornar-se-á ele mais sábio ainda, ensina ao justo e seu saber aumentará.
10 Tuaro exiketyme oexiry se awahtao, apitoryme Ritonõpo Imehxo Exikety enetupuhko, Oesẽme. Ritonõpo Kurã waro awahtao zae ehtoh enetupuhnõko mase.
10 O temor do Senhor é o princípio da Sabedoria, e o conhecimento do Santo é a inteligência,
11 Tuaro ehtoh pokoino tuhkehxo jeimamyry aropõko mase isene oehtoh poko.
11 porque por mim se multiplicarão teus dias e ser-te-ão acrescentados anos de vida.
12 Tuaro exiketyme awahtao okyryry tõ kurã emãnõko mana. Yrome zae ehtoh rumekaryhtao oya, omoro ro etuarimãko mase.
12 Se tu és sábio, é para teu bem que o és, mas se tu és um mofador, só tu sofrerás as conseqüências.
13 Putupyra exikety ahtao ynara sã mana: opore oturukety, tuaro pyra exikety, ihximyra, musurehpe exikety.
13 A senhora Loucura é irrequieta, uma tola que não sabe nada.
14 Porohnõko mana tytapyĩ omõtoh tao, otarame epehtoh po kaetokõ po, pata po
14 Ela se assenta à porta de sua casa, numa cadeira, nos pontos mais altos da cidade,
15 ytoytoketõ kohmãko mana tỹpokõke exiketomo:
15 para convidar os viandantes que seguem direito seu caminho.
16 “Omõko, tuaro pyra exiketomo!” ãko mana. Putupyra exiketomo a ynara ãko roropa mana:
16 Quem for simples venha para cá! Aos insensatos, ela diz:
17 “Tuna ematonanopyhpyry ahtao anusasamehxo mana; wyi ematonanopyhpyry ahtao, enahkure mana.”
17 As águas furtivas são mais doces e o pão tomado às escondidas é mais delicioso.
18 Yrome toahmase exiketõ eya zuaro pyra mã toto, itapyĩ taka aomomyryhtao orihnõko mã toto. Aomõtyã pake tyhtose aorihtyã esaka.
18 Ignora ele que ali há sombras e que os convidados {da senhora Loucura} jazem nas profundezas da região dos mortos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.