Provérbios 9
Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs NVT
1 Tuaro exikety a tytapyĩ tyrise. Inepuru tõ 7me tyrise eya tytapyĩ nepurume.
1 A Sabedoria construiu sua casa e ergueu suas sete colunas.
2 Toky tõ totapapose eya otuhtoh konõto ritohme, uwa eukuru jehnahpyry tyrise eya te, meza pona paratu tõkehko tyrise roropa eya.
2 Preparou um grande banquete; misturou os vinhos e arrumou a mesa.
3 Typoetory nohpo tõ taropose eya, kohtase kaetokohxo exiketõ poe, pata po:
3 Enviou suas servas para convidarem a todos; do ponto mais alto da cidade, ela clama:
4 “Omõtoko, tuaro pyra exiketomo!” Tuaro pyra exiketomo a ynara ãko mã ynororo:
4 “Venham à minha casa todos os ingênuos”, e aos que não têm juízo ela diz:
5 “Osehtoko otuhse, ynyrihpyry tõsemy, uwa eukuru jehnahpyry maro.
5 “Venham, comam de meu banquete e bebam do vinho que misturei.
6 Tuaro pyra exiketõ irumekatoko isene oehtohkõme. Tuaro exiketõ maro atamorepatoko, tuaro oehtohkõme.”
6 Deixem sua ingenuidade para trás e vivam; andem pelo caminho do discernimento”.
7 Ahno kurã osekarokety zururuhtao oya zaehxo ehtohme tounohsẽme rokẽ exĩko mase. Popyra exikety zupokaryhtao oya aekurãkatohme tyyryhmasẽme rokẽ exĩko mase.
7 Quem repreende o zombador recebe insulto como resposta; quem corrige o perverso prejudica a si mesmo.
8 Kure rokẽ osekarokety onupokara exiko ipunaka; zupokaryhtao oya ozehno exĩko mana. Yrome tuaro exikety zupokaryhtao oya topeme oekarõko mana.
8 Não se dê o trabalho de repreender o zombador, pois ele o odiará; repreenda, porém, o sábio, e ele o amará.
9 Tuaro exiketõ amoreparyhtao tuarohxo exĩko mana. Zae ehtoh poko exikety amoreparyhtao zuarohxo exĩko mana.
9 Instrua o sábio, e ele crescerá na sabedoria; ensine o justo, e ele aprenderá ainda mais.
10 Tuaro exiketyme oexiry se awahtao, apitoryme Ritonõpo Imehxo Exikety enetupuhko, Oesẽme. Ritonõpo Kurã waro awahtao zae ehtoh enetupuhnõko mase.
10 O temor do S enhor é o princípio da sabedoria; o conhecimento do Santo resulta em discernimento.
11 Tuaro ehtoh pokoino tuhkehxo jeimamyry aropõko mase isene oehtoh poko.
11 A sabedoria multiplicará seus dias e tornará sua vida mais longa.
12 Tuaro exiketyme awahtao okyryry tõ kurã emãnõko mana. Yrome zae ehtoh rumekaryhtao oya, omoro ro etuarimãko mase.
12 Se você se tornar sábio, o benefício será seu; se desprezar a sabedoria, sofrerá as consequências.
13 Putupyra exikety ahtao ynara sã mana: opore oturukety, tuaro pyra exikety, ihximyra, musurehpe exikety.
13 A mulher chamada Insensatez é atrevida; é ignorante e nem se dá conta disso.
14 Porohnõko mana tytapyĩ omõtoh tao, otarame epehtoh po kaetokõ po, pata po
14 Senta-se à porta de sua casa, no ponto mais alto da cidade.
15 ytoytoketõ kohmãko mana tỹpokõke exiketomo:
15 Clama aos que passam pelo caminho, ocupados com seus próprios assuntos:
16 “Omõko, tuaro pyra exiketomo!” ãko mana. Putupyra exiketomo a ynara ãko roropa mana:
16 “Venham à minha casa todos os ingênuos”, e aos que não têm juízo ela diz:
17 “Tuna ematonanopyhpyry ahtao anusasamehxo mana; wyi ematonanopyhpyry ahtao, enahkure mana.”
17 “Água roubada é mais refrescante! Pão comido às escondidas é mais saboroso!”.
18 Yrome toahmase exiketõ eya zuaro pyra mã toto, itapyĩ taka aomomyryhtao orihnõko mã toto. Aomõtyã pake tyhtose aorihtyã esaka.
18 Mal sabem, porém, que ali estão os mortos; seus convidados estão nas profundezas da sepultura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.