Provérbios 30
Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs BKJ
1 Sero Akua omihpyryme mana, Jake mũkuru:
1 As palavras de Agur, filho de Jaque, a profecia; o homem falou a Itiel, a Itiel, e a Ucal:
2 Onokyrome ase, ahnome pyra;
2 Certamente eu sou mais bruto do que qualquer homem, e não tenho o entendimento de um homem.
3 Atamorepara tokurehse ywy tuaro ehtoh poko,
3 Nem aprendi a sabedoria, nem tenho o conhecimento do santo.
4 Onoky nae tuaro exiketyme kapu ehtoh poko emero?
4 Quem subiu ao céu ou desceu? Quem juntou os ventos nos seus punhos? Quem amarrou as águas em uma roupa? Quem estabeleceu todos os confins da terra? Qual é o seu nome, e qual é o nome de seu filho, se podes dizer?
5 “Ritonõpo omiry emero ajohpe pyra mana. Osewomatohme mana towomanekõme enetupuhnanomo a emero.
5 Toda a palavra de Deus é pura; ele é um escudo para aqueles que põem sua confiança nele.
6 Omi tyorõ onekaropyra exiko Ritonõpo omiryme; moro tyrise ahtao oya oupokãko mana, ajohpe oehtoh enepõko roropa mana.”
6 Não acrescentes às suas palavras, para que ele não te reprove e tu sejas achado mentiroso.
7 Ritonõpo, asakoro ehtoh se rokẽ hano oya orihpyra ro jahtao:
7 Duas coisas requeri de ti; não me negues, antes que eu morra:
8 Ajohpe pyra kyripoko te, tymõkomoke itamurume jyripyra exiko, tymõkomoke pyra jyripyra roropa exiko. Tonahsẽ ipune ehtoh rokẽ ekaroko ya isene jehtohme.
8 Remove para longe de mim a vaidade e as mentiras; não me dês nem a pobreza nem a riqueza; alimenta-me com a comida conveniente para mim;
9 Moro motye nae jahtao otarame: “Ose pyra ase,” ãko ase. Mãpyra tymõkomoke pyra jahtao ipunaka otarame ematonãko ase, mame oesety, Ritonõpo hxirõko imehnõ mana Jesẽme oexiryke.
9 para que eu não fique cheio, e te negue, e diga: Quem é o SENHOR? Ou para que eu não fique pobre, e roube, e tome o nome do meu Deus em vão.
10 Imepỹ poetory onykerekeremara exiko esemy a, popyra ehtoh oya onenehpopyra imehnõ ehtohme, etuarimara roropa oehtohme moro poko.
10 Não acuses um servo diante de seu senhor, para que não te amaldiçoe e tu sejas achado culpado.
11 Ahno nae tumykõ kerekeremãko, tysekõ kure onyripyra roropa mã toto.
11 Há uma geração que amaldiçoa a seu pai, e que não abençoa a sua mãe.
12 Ahno nae kure rokẽ osekarõko repe, yrome nuriame toto ehtoh onukurikara ro mana.
12 Há uma geração que é pura aos seus próprios olhos, e ainda assim, não é lavada da sua imundícia.
13 Ahno nae imehnõ motye kure osekarõko mã toto, imehnõ enẽko mã toto ahno kahpyryme rokene.
13 Há uma geração cujos olhos são altivos, e as suas pálpebras são levantadas.
14 Ahno nae, tytinerũ apoitohme tyya xine tymõkomokãkara akorekehkãko, etuarimaketõ akorekehkãko roropa mã toto.
14 Há uma geração cujos dentes são como espadas, e os seus dentes da mandíbula como facas, para devorarem os pobres da terra, e os necessitados dentre os homens.
15 Rere, munu ẽneme exikety tõxike asakoro mana, esetykõ mã: “Ekaroko ya! Ekaroko ya!”
15 A sanguessuga tem duas filhas chorando: Dá e Dá. Há três coisas que nunca estão satisfeitas; sim, quatro coisas que não dizem: É o suficiente:
16 Aorihtyã ekepyry esary te;
16 a sepultura, o útero estéril, a terra que não é cheia de água, e o fogo que não diz: É o suficiente.
17 Tumy poihtoneme exikety te, tyse htomaneme exikety roropa kunumuxime toehse ahtao, tõsẽ exĩko mokyro mana kurumu tomo a, enuru typosoposohkasẽme exĩko roropa mana atõko tomo a.
17 O olho que zomba de seu pai, e despreza obedecer à sua mãe; os corvos do vale o catarão, e as jovens águias o comerão.
18 Asakoropane exiketõ nae onenetupuhsaromepyra jehtopo:
18 Há três coisas que são maravilhosas demais para mim; sim, quatro que eu não conheço:
19 Piano ytoytory kapu ao te;
19 o caminho da águia no ar, o caminho da serpente sobre a rocha, o caminho do navio no meio do mar, e o caminho do homem com uma virgem.
20 Ynara sã mã nohpo tynio maro rokẽ pyra exikety: imepỹ maro ehxĩpo epỹko mana; moromeĩpo ynara ãko mana: “Azahkuru ehtoh onyripyra akene!”
20 Assim é o caminho de uma mulher adúltera: ela come, limpa a sua boca, e diz: Não fiz perversidade.
21 Asakoropane ehtoh se pyra sero nono põkõ mã ipunaka:
21 Por três coisas se inquieta a terra; e por quatro que ela não consegue suportar:
22 Ahno namoto tuisa konõtome toehse ahtao;
22 pelo servo, quando reina; e pelo tolo, quando é cheio de alimento;
23 ajoajohpe exikety tyniotase ahtao te,
23 pela mulher odiosa, quando é casada; e pela serva, quando é herdeira da sua senhora.
24 Sero nono po asakoropane onokyro tõ nae, zumo pyra exiketomo yrome emese kure mã toto:
24 Há quatro coisas que são pequenas sobre a terra, mas são demasiadamente sábias:
25 maikuato tõ, jamihme pyra exiketomo, yrome tonahsẽ kurãkãko mã toto eina ahtao;
25 as formigas não são um povo forte, todavia preparam o seu alimento no verão;
26 koeriu tomo, jamihme pyra roropa mã toto, yrome tytapyĩ rĩko mã toto topu tõ ao;
26 os coelhos nada são além de um povo débil, contudo, fazem suas casas na rocha;
27 taparara tomo, tutuisake pyra mã toto, yrome oximõme ytõko mã toto;
27 as locustas não têm rei, entretanto eles todos saem em bandos;
28 joxi tomo, tupime pyra mokaro apoiry oma ke, yrome omõnõko mã toto tuisa tapyĩ konõto taka.
28 a aranha se segura com as mãos, e está nos palácios dos reis.
29 Asakoropane isene exiketõ nae aytorykohtao toto enery se osenuhmaketõ mana:
29 Há três coisas que vão bem; sim, quatro que são graciosas no seu andar:
30 reão te, imehnõ onokyro tõ motye jamihme mana, imehnõ zuno pyra roropa mana;
30 o leão, que é o mais forte entre os animais, e não foge de nada;
31 poti te;
31 o galgo, também o bode, e o rei contra quem não se pode resistir.
32 Putupyra exiketyme toehse awahtao, orẽpyra osekaroryke popyra ehtoh riry se toehse awahtao apoaporo, osenetupuhko aporo:
32 Se procedeste tolamente, elevando-te, ou se pensaste o mal, põe tua mão sobre tua boca.
33 pui suhsuru etaparyhtao mãteka rĩko mase;
33 Certamente o bater do leite produz manteiga, e o torcer do nariz produz sangue; assim o forçar da ira produz contenda.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.