Oséias 13

Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Pake ahtao Eparaĩ tõ otururuhtao, otato imehnõ Izyraeu tõ nexiase emero, imehxo Eparaĩ tõ ekaroryke eya xine. Yrome tyneponãmarykõ Paau toahmapitose eya xine, naeroro orihnõko mã toto.
1 Quando a tribo de Efraim falava, o povo tremia de medo, pois essa tribo era importante em Israel. Mas pecaram ao adorar Baal e, com isso, selaram sua destruição.
2 Tyyrypyrykõ poko exikehpyra mã toto, tuhkehxo tyneponãmarykõ rĩko mã toto, metau risemy eahmatohme; parata rĩko mã toto ahno panono tõsenetupuhtohkõ poe; ahno nyrihpyryme rokẽ mã kehko, yrome ynara ãko mã toto: “Onekarorykõ jahkatoko moxiã kyneponãmarykõ eahmatohme!” Toto eahmãko mã toto, pui panõ pohnõko, metau risẽme rokẽ toto ahtao ro.
2 Agora, continuam a pecar ao fazer ídolos de prata, imagens modeladas por mãos humanas. “Ofereçam-lhes sacrifícios!”, eles dizem. “Beijem os ídolos em forma de bezerro!”
3 Morara exiryke mokaro osenepyra exĩko mã toto, akurũ samo ẽmepyryhtao, xixi tũtaryhtao, konopo akoĩpyry sã onahpoty po, axĩ tonore exĩko, tiriiku pihpyry sã aroryhtao tyryrykane a, orexĩto sã roropa tõnuhse ahtao.
3 Por isso, desaparecerão como a neblina da manhã, como o orvalho à luz do sol, como a palha soprada pelo vento, como a fumaça que sai pela chaminé.
4 Ynara ãko Ritonõpo mana:
4 “Eu sou o S enhor , seu Deus, que os tirou do Egito. Vocês não reconhecerão outro Deus além de mim, pois não existe outro salvador.
5 Opyno xine exiase ona tonorẽ po awahtao xine, moro nono tuna pyra aexihpyry po.
5 Cuidei de vocês no deserto, naquela terra seca e sedenta.
6 Yrome toytose awahtao xine nono kurã pona tuesapare toehse mexiatose. Mame imehnõ motye imehxo mosekaroatose okurohtao xine. Tuenikehse mexiatose ypoko.
6 Mas depois que comeram e se saciaram, ficaram orgulhosos e se esqueceram de mim.
7 Morara exiryke amaro xine osetapãko ase reão samo; osema ehpio poe oenetorỹko ase reoparatu samo.
7 Agora, eu os atacarei como um leão, como um leopardo à espreita no caminho.
8 Uusa onokyroimo sã ipoenõ tomatonanohse ahtao, osetapãko ase amaro xine, akararahtorỹko ase; reão sã oesekatorỹko ase moroto ro; onokyro tõ sã akararahtorỹko ase.
8 Como uma ursa da qual roubaram os filhotes, arrancarei seu coração. Como uma leoa faminta os devorarei, e como um animal selvagem os despedaçarei.
9 Oenahkatorỹko ase, Izyraeu tomo; onoky opynanohtorỹko nae?
9 “Ó Israel, você está prestes a ser destruído por mim, seu único ajudador.
10 Tuisa konõto mekaropoatose ya, tuisa tõ roropa pata tõ po porehme. Yrome opynanohsaromepyra mã toto.
10 Agora, onde está seu rei? Que ele salve suas cidades! Onde estão os líderes da terra, os reis e os príncipes que vocês exigiram de mim?
11 Ozehno xine toehse ywy, naeroro tuisa tõ ekaroase oya xine. Mame tohne ro jexiryke opoko xine otuisarykõ touse ropa ya owinoino xine.
11 Em minha ira, eu lhes dei reis e, em minha fúria, os tirei.
12 — Izyraeu tõ rypyhpyry tymerose nexiase pape pokona, moro pape popyra toto ehtopõpyry poko tukurãkase mana.
12 “A culpa de Efraim foi acumulada, e seu pecado, armazenado para o castigo.
13 Ẽmepyry toehse nase Izyraeu tõ isene ehtohme, yrome Izyraeu tõ ise pyra mana tuamekaro rokẽ toexirykõke; poeto samo, enurutoh toehse ahtao, tutũtary se pyra tyse wakuru ae.
13 O povo sentiu dores, como as dores do parto, mas é insensato como uma criança que não quer nascer. A hora do nascimento chegou, mas ele fica no ventre.
14 Morara exiryke ypoetory tõ pynanohnõko ha orihpyra toto ehtohme? Naary! Toto anỹnõko ha aorihtyã ekepyry esary poe? Arypyra. Tyrohsẽ kehko enehpoko, orihtopo! Mokaro enahkatoh enehpoko, aorihtyã esary! Mokaro pyno exikehnõko ase.
14 “Devo resgatá-los da sepultura? Devo redimi-los da morte? Ó morte, traga seus horrores! Ó sepultura, traga suas pragas! Pois não terei compaixão deles.
15 Tomãse Izyraeu tõ ahtao ro ãtaryka samo, tyryrykane axitunety enehpõko ase ona tonorẽ poe, xixi tũtatoh wino tuna enatyry tõ anorymapotohme, pẽkamã tõ roropa. Mõkomo kurã emero uuru tõkehko tarosẽme exĩko mana.
15 Efraim é o mais próspero de seus irmãos, mas um vento leste, uma rajada do S se levantará no deserto. Suas fontes se esgotarão, e seus poços secarão. Todas as suas riquezas serão saqueadas e levadas embora.
16 Samaria põkõ tuãnohsẽme exĩko mã toto Ritonõpo turumekase eya xine exiryke. Orutua kõ orihnõko mã toto osetapary poko; poeto pitiko tõ totapasẽme exĩko topu tõ pona; poetoẽme exiketõ wakuru tyxihkasẽme exĩko, enara.
16 O povo de Samaria sofrerá as consequências de sua culpa, pois se rebelou contra seu Deus. Serão mortos pela espada inimiga; suas crianças serão despedaçadas, e suas mulheres grávidas, abertas ao meio.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.