Jó 23

Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Yrome tozuhse Jo a, ynara tykase ynororo:
1 Então Jó respondeu e disse:
2 “Seroae ro Ritonõpo kerekeremãko ase;
2 Ainda hoje a minha queixa é amarga; meu golpe é mais pesado do que o meu gemido.
3 Zuaro jexiry se ase otoko oseporỹko ha imaro;
3 Ah, se eu soubesse onde eu poderia achá-lo! Se eu pudesse ir até o seu assento!
4 oturuse jehtoh poko, ekarotohme zae jehtopõpyry poko emero porehme.
4 Eu ordenaria minha causa diante dele, e encheria minha boca de argumentos.
5 Zuaro jexiry se ase Ritonõpo omiry poko,
5 Eu saberia as palavras com as quais ele me responderia, e entenderia o que ele me diria.
6 Otarame tyjamitunuru ke yporemãkãko mana.
6 Pleiteará ele contra mim com seu grande poder? Não, mas ele colocaria forças em mim.
7 Ajohpe pyra exiketyme ase.
7 Ali o justo poderia argumentar com ele, e então eu poderia ser liberto para sempre do meu juiz.
8 “Ritonõpo zupiryhtao ya xixi tũtatoh wino, moroto pyra mana;
8 Eis que vou adiante, mas ele não está lá; e para trás, mas não consigo percebê-lo.
9 Toerokuru poko ynororo ahtao inikahpozakoxi, ikurenaka roropa, moroto onenepyra ekurehnõko ase.
9 Na mão esquerda, onde ele trabalha, não consigo contemplá-lo; ele se esconde à mão direita para que eu não possa vê-lo.
10 Yrome jytojytory waro mana ipunaka;
10 Mas ele conhece o caminho que eu tomo; quando ele tiver me provado, apresentar-me-ei como o ouro.
11 Esemary ae ytõko ase,
11 Meus pés têm seguido seus passos; tenho guardado o seu caminho, e não o rejeitei.
12 Anamonohpyra ase Ritonõpo nyripohpyry omipona jehtoh poko;
12 Nem voltei atrás do mandamento de seus lábios; eu estimei as palavras de sua boca mais do que a minha comida necessária.
13 “Tyriry se Ritonõpo ehtoh rĩko mana,
13 Mas ele está resoluto, e quem pode demovê-lo? E o que sua alma deseja, isso ele faz.
14 Tõsenetupuhtoh ritohme ymaro tyrĩko mana etyhpyry pona.
14 Porque ele realiza aquilo que está designado para mim; e muitas tais coisas estão com ele.
15 Morara exiryke orẽnõko ase ẽpataka.
15 Portanto, estou perturbado com a sua presença; quando eu considero isso, fico com medo dele.
16 — ausente —
16 Porque Deus faz o meu coração suave, e o Todo-Poderoso me atribula;
17 — ausente —
17 porque eu não fui cortado antes das trevas, nem ele cobriu as trevas da minha face.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.