Jonas 2

Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Moroto kanaimo wakuru ao tõturuse Jona Ritonõpo a. Ynara tykase ynororo:
1 Lá de dentro do peixe, Jonas orou ao Senhor, ao seu Deus.
2 “Ritonõpo Jesemy, jetuarimaryhtao kykohmase, kuezukuase roropa.
2 Ele disse: "Em meu desespero clamei ao Senhor, e ele me respondeu. Do ventre da morte gritei por socorro, e ouviste o meu clamor.
3 Kuemase zue konõto kuaka, tuna konõto kurohtaka.
3 Jogaste-me nas profundezas, no coração dos mares; correntezas formavam turbilhão ao meu redor; todas as tuas ondas e vagas passaram sobre mim.
4 Jũme tomase tõsekarose ywy owinoino, myame roropa,
4 Eu disse: Fui expulso da tua presença; contudo, olharei de novo para o teu santo templo.
5 Tuna zueme exiryke tumyhkase ywy,
5 As águas agitadas me envolveram, o abismo me cercou, as algas marinhas se enrolaram em minha cabeça.
6 Tyhtose ywy ypy tõ zopikoxi,
6 Afundei até os fundamentos dos montes; à terra cujas trancas estavam me aprisionando para sempre. Mas tu trouxeste a minha vida de volta da cova, ó Senhor meu Deus!
7 Orihsasaka jahtao, wenikehpyra opoko exiase,
7 "Quando a minha vida já se apagava, eu me lembrei de ti, Senhor, e a minha oração subiu a ti, ao teu santo templo.
8 Mokaro tyneponãmarykõ xihpyry eahmananomo a
8 "Aqueles que acreditam em ídolos inúteis desprezam a misericórdia.
9 Yrome ywy oeahmaryme eremiãko ase.
9 Mas eu, com um cântico de gratidão, oferecerei sacrifício a ti. O que eu prometi cumprirei totalmente. A salvação vem do Senhor".
10 Morarame Ritonõpo omi poe kanaimo tonarutase ropa, Jona tomase eya isawã pona tuna konõto ehpikoxi.
10 E o Senhor deu ordens ao peixe, e ele vomitou Jonas em terra firme.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.