Cânticos 6
Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs BKJ
1 Omoro, oryximehxo exikety, imehnõ nohpo tõ motye, yna ezuhko:
1 Para onde foi o teu amado, ó mais formosa entre as mulheres? Para onde retirou-se o teu amado, para que o procuremos contigo?
2 Ypyno exikety tyhtose tutupi pona, tynarykatyã enese, otyro typoxine exikety.
2 O meu amado desceu ao seu jardim, aos canteiros de especiarias, para apascentar nos jardins e para colher lírios.
3 Ypyno exikety nypynume ase, jepeme roropa mã ynororo.
3 Eu sou do meu amado, e o meu amado é meu; ele apascenta entre os lírios.
4 Kuku, opyno ase, oryxime mase,
4 Tu és bela, ó meu amor, como Tirza, formosa como Jerusalém, terrível como um exército com bandeiras.
5 Jenepyra exiko, kuku, typoremãkase ywy oenuru tomo a.
5 Desvia os teus olhos de mim, porque eles me dominam. O teu cabelo é como o rebanho das cabras que aparecem em Gileade.
6 Ozery karimutume mana, kaneru hpoty samo tysahkase ahtao, ikurikahpyry samo.
6 Os teus dentes são como o rebanho de ovelhas que sobem do lavadouro, e das quais todas produzem gêmeos, e não há uma só estéril entre elas.
7 Oẽmyty kamirarame mana,
7 Como um pedaço de romã são tuas têmporas entre os teus cabelos.
8 Imepỹ pyra mana isã exikety sero nono po.
8 Há sessenta rainhas, oitenta concubinas, e as virgens sem número.
9 Yrome toiro rokẽ pyno ase, atapuropyra exikety, utukuimo samo.
9 Minha pomba, a minha perfeita é a única de sua mãe, e a escolhida por aquela que a concebeu. Viram-na as filhas e a abençoaram; sim, as rainhas e as concubinas louvaram-na.
10 “Onoky mose ro ẽmepyry ehtoh samo,
10 Quem é esta que aparece como a manhã, formosa como a lua, clara como o sol, e terrível como um exército com bandeiras?
11 Yhtoase utupi pona amẽtoeira tõ esaka,
11 Eu desci ao jardim das nogueiras para ver os frutos do vale, e para ver se as videiras floresciam, e se as romãzeiras brotavam.
12 Tykytyky tykamexipose ywy oya.
12 Ou, antes de eu estar consciente, minha alma tornou-me como as carruagens de Aminadabe.
13 Osehko ropa, osehko ropa, suramita.
13 Retorna, retorna, ó Sulamita, retorna, retorna, para que nós te vejamos. O que vereis na Sulamita? Como se fossem a companhia de dois exércitos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.