Apocalipse 22
The New Testament of our Lord and Saviour Jesus Christ (APWNT) vs AAI
1 Áídí’ tú be’ihi’ṉáhi dolyiini ga’at’éégo binkááyú got’įįgo, Bik’ehgo’ihi’ṉań hik’e dibełį́į́ biZhaazhé nlíni nadaant’aago dahskeedí’ hálį́į́go, Bik’ehgo’ihi’ṉań binal’a’á shił ch’í’ṉah áyíílaa.
1 Imaibo retab yan yawas ana harew matan kiriyamiyamin crystal na’atube God ana urama’ama naatu Lamb ana urama’ama’ane nunuw re’er i’obaiyu aitin.
2 Kįh gozṉilíí ch’í’ítinyú iłṉí’yú, ła’íí tú ńlííníí da’ałch’izhiṉéé nel’ąągo tsį’nt’áni be’ihi’ṉáhi nádihikáad, áí nakits’ádahyú át’éégo nánt’į́h, dádaanántį́hgee nest’ą’ dała’áyú át’éhi dahnándah: bit’ąąhíí nṉee iłtah at’éégo hadaazt’i’íí yee nádaadziihi.
2 Iti harew i bar merar gagamin ana ef na’in yan foun in nununuw. Naatu harew rewan roun roun i yawas ana ai hibatabat aitah, iti ai i kwamur ta’imon wanawanan mar etei twelve ebiw, sumar matan eyiy, naatu ai rourin i tafaram ana yawas.
3 Áígee dénchǫ’go ágot’eehíí ánádįh doo: áídí’ Bik’ehgo’ihi’ṉań hik’e dibełį́į́ biZhaazhé nlíni nadaant’aago dahskee doo; bánada’iziidíí daabokąąh doleeł:
3 Nati bar merar gagamin wanawanan God ana orarafen ta boro men inatita’ur. God ana urama’ama naatu Lamb ana urama’ama boro nati bar merar gagaminamaim hinama ana akir wairafih i hinakwafirih.
4 Binii daayo’įį doo; bizhi’íí bitá’gee dahnagoz’ąą doo.
4 Yumatan boro hina’itin naatu wabin boro nakwetahimaim nakirum hinama.
5 Tł’é’ ánádįh doleeł; ik’ah kǫ’íí ła’íí ya’áí be’idindláádíí doo hagot’į́į́ da; Bik’ehgo’ihi’ṉań nohweBik’ehń dabíí bá idindládi nlįį doleeł: ła’íí doo ngonel’ąą dayú dahazhį’ nadaant’aa doo.
5 Nati’imaim gugumin boro en. Ramef ana marakaw naatu veya ana marakaw boro en, anayabin Regah God boro marakaw nitih, naatu i boro bairi hini’aiwob wanatowan, wanatowan.
6 Áídí’ gánáshiłdo’ṉiid, Díí yati’íí ba’olṉíhi hik’e da’aṉíhi at’éé: Bik’ehgo’ihi’ṉań nohweBik’ehń binkááyú nada’iziidi n’íí daadilzini daayokąąhń, k’ad ágoṉéhíí bánada’iziidíí yił ch’í’ṉah ágole’híí bighą binal’a’á yaaká’dí’hi bich’į’ daades’a’.
6 Imaibo tounamatar iuwu, “Iti tur i anababatun turobe initumatum. Regah God sawar abisa boro hinamamatar isan i Anunin ana dinab orot hai tur eowen, naatu ana tounamatar iyafarih abisa boro’omo hinamamatar isan ana akir wairafih i’obaiyih.”
7 Isąą, dák’adégo nánshdaał: díí naltsoos hagot’éégo ágolṉéhgo benet’aaníí hadíń yikísk’eh at’ééhíí biyaa gozhǫ́ǫ́ doleeł.
7 Kwananowar, ayu i boro’omo anan, dinabatur iti buk wanawanan hikikirum o yait inabifanabow boro baigegewasin inab.
8 Shíí, John, díí ágot’eehíí disiits’ą́ą́ ła’íí hiłtsąą. Áík’ehgo disiits’ąądí’ hiłtsąągo, Bik’ehgo’ihi’ṉań binal’a’á áí shił ch’í’ṉah áyíílaahi biyahzhį’ hayaa asdzaago hoshkąąh nkegonyaa.
8 Ayu John taiyuwu iti sawar fanah anowar naatu aitah naatu iti sawar fanah anowar ai’itah ana maramaim anamaim ara’iy tounamatar iti sawar bi’obaiyu akwafir.
9 Nt’éégo gáshiłnṉiid, Doo ágáńt’įį da: shíí, ni, nik’isyú, Bik’ehgo’ihi’ṉań binkááyú nada’iziidi, hik’e díí naltsoos biyi’dí’ yati’íí yikísk’eh ádaat’eehíí biłgo dała’ nada’idziid. Bik’ehgo’ihi’ṉań zhą́ onką́ąh.
9 Baise iuwu, “Men iti na’atube inasinaf, o ayu airit i God ana akir wairafit, taituwa baitumatumayah dinab oro’orot iyab iti buk wanawanan tibifanabow bairit. God akisin inakwafir.”
10 Gánáshiłdo’ṉiid, Díí naltsoos hagot’éégo ágoṉéhgo benet’aaníí bida’denłjéeh hela’, biká’ ngonyááhíí bighą.
10 Imaibo iuwu, “Dinabatur buk wanawanan hikirum inu’in men inarufut inikwah anayabin veya i nakabom.
11 Hadíń doo dábik’ehyú át’į́į́ dahíí, áń dayúweh ye’at’į́į́ le’: hadíń dénchǫ’égo at’į́į́híí, áń dayúweh ye’at’į́į́ le’: hadíń nłt’éégo at’ééhíí, áń dayúweh nłt’éégo at’éé le’: ła’íí hadíń dilziníí, dayúweh dilzį le’.
11 Yait ma kakafih esisinaf kwaihamiy ema kakafih esinaf. Yait ma yawas ebigugumas kwaihamiy ema igugumas. Yait ma mutufor esisinaf kwaihamiy ema mutufor esinaf. Yait taiyuwin ya’asair kakafiyinamaim ema’am kwaihamiy kakafiyinamaim ema.”
12 Isąą, dák’adégo nánshdaał; koch’į’ nada’ishṉiiłíí bił nánshdáh, nṉee dała’á ntįįgo hagot’éégo ánánt’įįdhíí bighą bich’į’ na’ishṉiiłgo.
12 “Kwananowar! ayu i boro’omo anan, umau’umaim i au baiyan abai auman naatu kwa ta’ita’imon abisa kwasisinafumaim boro anit.
13 Shíí Álpha hik’e Oméga nshłįį, begodeyáhi hik’e bengont’i’i, dantséyúhi hik’e iké’yúhi.
13 Ayu i Alpha naatu Omega, ayu i An naatu Yomanin, Busurufin naatu Baisawarin.
14 Bik’ehgo’ihi’ṉań yegos’aaníí yikísk’eh ádaat’eehíí biyaa daagozhǫ́ǫ́ doleeł, áí tsį’nt’áni be’ihi’ṉáhi yaa dokaahgo bá goz’ąą, ła’íí kįh gozṉilíí ch’íná’itįhyú ch’ídokaahgo ałdó’ bá goz’ąą.
14 “Iyab hai faifuw hisouwen hibigewasin i hai baibasit ema’am boro yawas ana ai ro’on hina’aan baigegewasin hinab, naatu hai ef mutufor inu’in bar merar gagamin ana etawan hinarun.
15 Áídá’ gósé, ídaanlgashi, nant’į’ nakaihi, nṉee nadaiłtseedi, nṉee nadn’áí daayokąąhi, ła’íí dahadíń łé’ichoohíí bił nzhǫǫgo dayúweh łé’iłchoohi doo ha’ádokaah da.
15 Bar merar gagamin ufunane i sabuw kakafih haru’ube tema’am. Nati sabuw i farumayah, baiwa’an kwanekwaneyah, asbunubunuwayah, God ana baimataren sawar kwafirenayah, naatu sabuw iyab hai tur hai bowabowamaim tibifufuwen i tema’am.
16 Shíí, Jesus, shinal’a’á yaaká’dí’hi ha’ánázéh nagozṉilyú díí bee nohwił nagolṉi’go deł’a’. David bikeghad nshłįį, hik’e David bits’ą́’dí’hi nshłįį, ts’iłsǫǫsécho bits’ą́’idindíni nshłįį.
16 “Ayu Jesu iti sawar kwa ekaleisia isa orereb isan au tounamatar ai yafar na. Ayu i David uwan naatu ana rara, naatu mar auman ana Maragias ana marakaw.”
17 Holy Spirit hik’e isdzán niṉéhi, Yushdé’, daaṉii. Hadíń idits’agi ałdó’, Yushdé’, ṉii le’. Hadíń dibá’ nlįįhíí hígháh le’. Hadíń hát’ííníí tú be’ihi’ṉáhi yodląą, doo bighą nahi’ṉiił dago.
17 Anun Kakafiyin naatu tabin ana babitai hio, “Kuna!” Naatu iyab tur tenonowar i auman hinao, “Kuna! Naatu yait sikan emamamah kwaihamiyih tena, naatu yait nakokok yawas ana harew tomamih kwaihamiy ena ana siwaramih ebai etom.”
18 Nṉee dała’á ntį́į́go díí naltsoos hagot’éégo ágoṉéhgo benet’aaníí daidits’agíí gádaabiłdishṉii, Dahadíń díí ínágodn’ąąhíí, góyéégo ágot’eehíí díí naltsoos biyi’ k’e’eshchiiníí, Bik’ehgo’ihi’ṉań góyéégo godigháhíí bich’į’ ínágodo’aał:
18 Ayu John kwa sabuw etei dinabatur iti buk wanawanan kwanonowar i abimatnuwi. Orot yait iti tur tafan nayaya’abar na’at, sawow kakafih yumatah ta ta iti buk wanawanan hio, God boro ibo tafan naya’abar baimakiy nitin.
19 Dahadíń díí naltsoos hagot’éégo ágoṉéhgo benet’aaníí ła’ hayiné’yúgo, Bik’ehgo’ihi’ṉań ałdó’ naltsoos be’ihi’ṉáhi biyi’dí’, kįh godiyini gozṉilíí biyi’dí’, ła’íí díí naltsoos biyi’ bek’e’eshchiiníí biyi’dí’ bíyéé zhiṉééhíí bits’ą́’ hayiné’ doleeł.
19 Naatu orot yait dinabatur iti buk wanawanan hikikirum ta nabobosa’ir na’at, i aunowan yawas ana ai ro’on naatu bar merar gagamin isan hio, God boro nabosair.
20 Díí yaa nagosṉi’íí gáṉíí, Da’aṉii shíí dák’adégo nánshdaał: Doleełgo at’éé. Da’aṉii Jesus, nohweBik’ehń, de’nṉáh.
20 Orot iti sawar eo’orereb, eo, “Isa’amih, ayu boro’omo anan.”
21 Jesus Christ nohweBik’ehń biłgoch’oba’íí daanohwigha nohwich’į’ begoz’ąą le’. Doleełgo at’éé.
21 Manaw kabeber ata Regah Jesu’une kwa God ana sabuw etei isa nama. Amen.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.