2 Tessalonicenses 1
The New Testament of our Lord and Saviour Jesus Christ (APWNT) vs ARA
1 Shíí Paul, Silvánus, ła’íí Timótheus biłgo, Bik’ehgo’ihi’ṉań nohwiTaa ła’íí Jesus Christ nohweBik’ehń biláhyú Thessalonícagee ínashood ha’ánáłséhíí bich’į’ k’eda’iilchii:
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo,
2 Bik’ehgo’ihi’ṉań nohwiTaa ła’íí Jesus Christ nohweBik’ehń biłgoch’oba’íí ła’íí bits’ą́’dí’ iłch’į’gont’ééhíí bee nohwich’į’ goz’ąą le’.
2 graça e paz a vós outros, da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 Shik’ííyú, dábik’ehn Bik’ehgo’ihi’ṉań bich’į’ nohwa’ihédaandzį doleełgo at’éé, áí dábik’eh, nohwi’odlą’ nchaa holeeł, ła’íí dała’á notįįgee dayúweh łił daanohjǫǫhíí bighą;
3 Irmãos, cumpre-nos dar sempre graças a Deus no tocante a vós outros, como é justo, pois a vossa fé cresce sobremaneira, e o vosso mútuo amor de uns para com os outros vai aumentando,
4 Áík’ehgo ínashood Bik’ehgo’ihi’ṉań daayokąąhgo ha’ánáłséhíí nagoz’ąą yuṉe’ nohwaa da’óndliigo nohwaa nadaagohiilṉi’, iłtah at’éégo bee nohwich’į’ nada’idziidgee ła’íí nohwich’į’ nadaagontł’ogee bidag ádaanoht’eehíí ła’íí nohwi’odlą’ nłdzilgo bee nasozįįhíí bighą:
4 a tal ponto que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus, à vista da vossa constância e fé, em todas as vossas perseguições e nas tribulações que suportais,
5 Díí bee Bik’ehgo’ihi’ṉań dábik’ehyú nohwaa yałti’go bígózį, bíí bilałtł’áhgee goz’ąą yuṉe’ ohkáhíí bik’ehgo sohtįįgo nohwił ołtag, áí bá nasozįįhíí bighą nohwiniidaagonłt’éé:
5 sinal evidente do reto juízo de Deus, para que sejais considerados dignos do reino de Deus, pelo qual, com efeito, estais sofrendo;
6 Díínko Bik’ehgo’ihi’ṉań bił dábik’eh, hadíí nohwich’į’ nada’iziidíí, da’ágát’éégo Bik’ehgo’ihi’ṉań bits’ą́’dí’go bich’į’ naná’hi’ṉííłi at’éé;
6 se, de fato, é justo para com Deus que ele dê em paga tribulação aos que vos atribulam
7 Áídá’ nohwíí nohwich’į’ nadaagontł’ogíí ła’íí néé biłgo dała’ hadá’hiidzoł doleeł, Jesus nohweBik’ehń binal’a’á yaaká’yú daagolíni, dák’a’ádaat’éhi biłgo yaaká’dí’ yił ch’í’ṉah ádelzaahíí bijįį,
7 e a vós outros, que sois atribulados, alívio juntamente conosco, quando do céu se manifestar o Senhor Jesus com os anjos do seu poder,
8 Hadíí Bik’ehgo’ihi’ṉań doo yídaagołsį da láń shįhíí, hadíí Jesus Christ nohweBik’ehń nłt’éégo baa na’goṉi’íí doo yikísk’eh ádaat’ee da láń shįhíí, Bik’ehgo’ihi’ṉań kǫ’ dahdinahíí biyi’ yiniidaagodoliił:
8 em chama de fogo, tomando vingança contra os que não conhecem a Deus e contra os que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 Doo nnágont’i’ dago biniidaagodilṉe’go bił ch’ígódeeh, nohwe Bik’ehń ła’íí binawod bits’ą́’dindláádíí bits’ą́’ bida’dentą́ą́go biniidaagodilṉe’;
9 Estes sofrerão penalidade de eterna destruição, banidos da face do Senhor e da glória do seu poder,
10 Nádáhíí bijįį hadíí báhadaadeszaahíí binkááyú Christ ízisgo ye’at’ééhíí ch’í’ṉah alṉe’, ła’íí daabosdląądíí dawa bił díyadaagot’ee doleeł, (baa nohwił nadaagosiilṉi’ n’íí daayosdląądhíí bighą).
10 quando vier para ser glorificado nos seus santos e ser admirado em todos os que creram, naquele dia (porquanto foi crido entre vós o nosso testemunho).
11 Díínko bighą dábik’ehn nohwá da’ohiikąąh, Bik’ehgodaahii’ṉaahíí nohwíká ánṉiidíí bik’eh sohtįįgo nohwił ołtag doleeł, ła’íí nłt’éégo ágot’ee zhiṉéégo hádaaht’iiníí ła’íí nohwi’odlą’ bee nada’ohsiidíí dabíí binawodíí bee nohwá łaidoliił:
11 Por isso, também não cessamos de orar por vós, para que o nosso Deus vos torne dignos da sua vocação e cumpra com poder todo propósito de bondade e obra de fé,
12 Áík’ehgo nohwiláhyú Jesus Christ nohweBik’ehń bizhi’ ba’ihégosį doleeł, ła’íí nohwíí ałdó’ Jesus biláhyú nohwa’ihégosį doleeł, Bik’ehgodaahii’ṉaahíí ła’íí Jesus Christ nohweBik’ehń biłgoch’oba’íí bik’ehgo.
12 a fim de que o nome de nosso Senhor Jesus seja glorificado em vós, e vós, nele, segundo a graça do nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.