2 Coríntios 7

The New Testament of our Lord and Saviour Jesus Christ (APWNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Shił daanohshóni, áí nohwá ngot’ąądá’, haląą nohwits’í ła’íí nohwiyi’siziiníí yiłchǫǫhíí dawa ídaadihiilkǫǫhgo bits’ą́’yú nihiikáh le’, áídí’ Bik’ehgo’ihi’ṉań bédaahiildzidgo daadinlzįgo iłch’į’da’índle’.
1 Are teitu tuwai’inah iti omatanen i’ubaiyit eo tanowar. Imih it abistanamaim iwa’an biyat naatu ayubit kato emamatar i tanakusouwen, biyat ni’uhew kakafiyin namatar God tanabiruw tanama.
2 Nohwijíí biyi’ nohwá goz’ąągo ádaahłe’; doo hadíń bich’į’ dénchǫ’go ásiidzaa da, doo hadíń dénchǫ’go áhiidlaa da, doo hadíń bich’į’ nahiich’aa da.
2 Dogor kwanabotawiy ereyasisir kwanabuwi anayabin aki men yait ta kakafin isan asinaf, aki men yait ta agurus, aki men yait ta ai a’afiy.
3 Díí doo nohwik’ídish’áhíí bighą ádishṉii da; Nohwijíí biyi’ daanohłįį, dała’ da’iitsaah doleełgo ła’íí dała’ daahin’ṉaa doleełgo, iłk’idá’ nohwiłdishṉii ni’.
3 Ayu iti tur ao’o i men kwa akukusairimih. Anayabin ayu marasika ao kwanowaraka, kwa aki dogorei’imaim kwama’am mar etei, bairit yawasit tanama ai tanamorob.
4 Doo shiini’ hą́h dago nohwich’į’ yashti’, dázhǫ́ nohwaa da’oshłíí: nohwighą bidag ánsht’ee, néé nohwich’į’ goyéégo nagowaa ndi dázhǫ́ shił gozhǫ́ǫ́.
4 Ayu kwa tafamaim fair gagamin maiyow abaib, imih ayu abi’o’orot men kafaita. Anayabin yare wanawanah arur ayu koufair gagamin maiyow abaib, ayu mar etei yasisir dogorou awan karatan ekakarsuwei.
5 Macedóniayú niit’aazhdá’ nohwits’í doo hanáyol da ni’, iłch’idí’ nagontł’og ni’; nohwinaadyú nagonlkaad ni’, ła’íí nohwijíí biyi’ néhiildzid ni’.
5 Aki ana tafaram Masedonia atitit ana veya, aki men aiyarir. Nati’imaim yare ef ta ta’ane himatar, sabuw taiyuwih nane hibigamigam wanawanah arun naatu aki dogorei wanawanan erebirubir ama.
6 Da’ágát’éé ndi Bik’ehgo’ihi’ṉań, doo koł daagozhǫ́ǫ́ dahíí koł daagozhǫ́ǫ́go ánádaakodle’íí, Titus nyááhíí bee nohwił gozhǫ́ǫ́go ánánohwiidlaa;
6 Baise sabuw iyab hai not erara’iy God koufair ebitih, imih Titus nan i ata koufair ta bai na itit.
7 Doo áń ńyááhíí zhą́ bee da, áídá’ áń nohwaa bił gozhǫ́ǫ́go ádaasolaahíí bee; shaa ch’íṉá daasolįįgo, chaał nahkaigo, ła’íí shaa daanohwiini’go Titus yaa nohwił nagolṉi’dá’ dázhǫ́ itisgo shił gozhǫ́ǫ́ ni’.
7 Naatu men i ana bainanawan akisin baise kwa auman koufair kwaitin. Mi’itube yababan gagamin maiyow ayu isou kwabaib aki ai tur eowen anowar, kwa dogor babanaika kwabiyababan, kwa a not gagamin maiyow ayu isou, isan imih ayu au yasisir i ra’at kwanekwan.
8 Naltsoos nohwich’į’ ágoshłaa n’íí bighą dét’įhézhį’ doo nohwił daagozhǫ́ǫ́ dago bígosíłsįįd, áí bighą doo shił gozhǫ́ǫ́ da ni’: da’ágát’éé ndi k’adíí doo shił hago’at’éé da.
8 Imih ayu au fefemaim yababan anabit na’at, ayu men abiyababan. Baise iti fef akikirum i kwa rabi, nati boro mar kikimin kwaniyababan.
9 K’adyúgo baa shił gozhǫ́ǫ́, doo nohwił daagozhǫ́ǫ́ da n’íí doo bighą da, áídá’ doo nohwił daagozhǫ́ǫ́ dago nchǫ’go ánádaaht’įįł n’íí bits’ą́’zhį’go ánádaasodzaahíí bighą: doo nohwił daagozhǫ́ǫ́ da n’íí Bik’ehgo’ihi’ṉań bits’ą́’dí’, áík’ehgo doo nt’é nohwits’ą́’né’ da, nohwich’į’ k’e’shíłchį́į́híí bee.
9 Baise boun i ayu abiyasisir men kwa kwabiyababan isan, baise anayabin kwa a yababan bonawiyi dogor kwaikitabir. Nati yababan i God notanotabe matar, naatu imih men ef ta ema’am kwa ani’afiyi.
10 Doo koł gozhǫ́ǫ́ dahíí Bik’ehgo’ihi’ṉań bits’ą́’dí’hi konchǫ’íí bits’ą́’zhį’ ách’íṉé’ ákole’, áík’ehgo hasdách’ígháh, doo koł gozhǫ́ǫ́ dago ánákodle’ da: áídá’ ni’gosdzáń biká’ ágot’eehíí zhiṉéégo doo koł gozhǫ́ǫ́ dahíí iziłhéhi at’éé.
10 Anayabin God kwanabiyababan iti na’atube temamataramaim boro nibaisi nabonawiyi yawas kwanab baise orot babin tafaram ana yawasamaim tema’am boro morob kwanatita’ur.
11 Doo nohwił daagozhǫ́ǫ́ da n’íí, Bik’ehgo’ihi’ṉań bits’ą́’dí’hi, ídaagonohdząągo ádaanohwizlaahíí baa natsídaahkees, doo hadíń hagot’éégo bił daagosoł’ąą da hádaaht’įįgo ádaanohwizlaa, nchǫ’íí bik’ee daashołch’iigo, Bik’ehgo’ihi’ṉań bédaałdzidgo daadinołsįgo, shídįh daanohłįįgo, dázhǫ́ baa daanohwiini’go, ła’íí doo bik’ehyú át’éé dahíí biniidaagodołéhgo ádaanohwizlaa! Dawa bee doo nohwaa dahgosiit’ąą dago bígózį.
11 Kwa a yababanamaim God ro’oro’on kwa wanawanane titit kwai’itin. Bowabow gewasin turobe’emaim kwasisinaf, kakafih men kwakokok, bora’atamaim kwama’am, kwanunu’afe’af ayu itu isan, ayu wasfafaru isan kwanotanot, ma gewas isan kwakokok. Kwa asinafumaim ebiturobe kwa a kakafin ta en.
12 Naltsoos nohwich’į’ ágoshłaa ndi nṉee doo bik’ehyú át’éé dahíí doo áń bighą nohwich’į’ k’e’shíłchį́į́ da, dagohíí nṉee doo bik’ehyú bich’į’ at’éé dahíí bighą, áídá’ Bik’ehgo’ihi’ṉań binadzahgee dázhǫ́ nohwaa daanohwiini’go bídaagonołsį doleełhíí bighą nohwich’į’ k’e’shíłchį́į́.
12 Ayu fef iti akikirum i men yait ta kakafin sisinaf isan, o men yait ta isa kakafin sisinaf isanamih. Baise ayu iti fef akikirum anayabin God nanamaim kwa anababatun aki isai i kwanotanot gagamin maiyow.
13 Áí bighą nohwíí nohwił daagozhǫ́ǫ́híí bighą néé ałdó’ nohwił gozhǫ́ǫ́go ánohwi’deszaa: ła’íí áí bitisgo Titus biyi’siziiníí nohwaa bił nágojǫǫdhíí bighą néé ałdó’ dázhǫ́ nohwił gozhǫ́ǫ́go ánánohwi’deszaa.
13 Ana an nati isan aki koufair abai. Imaim aki ai koufair tafan ya’abar, Titus biyasisir a’i’itin aki akawasa men kikimin ta, anayabin i ayubinane kwa etei’imak a naniyan bora’ah.
14 Nohwaa da’oshłíígo Titus bił nagoshṉi’íí doo bik’ee ádaayánsdzį da; áídá’ dawa baa nohwił nagoshṉi’íí da’aṉiigo ádishṉiihíí k’a’at’éégo nohwaa da’oshłíígo Titus bił nagoshṉi’íí ałdó’ da’aṉiigo bígózį.
14 Titus matanamaim ayu kwa aifai, naatu kwa ayu men kwaibiya’uhuwu’umih, kwa isa aki anababatunamaim ao, aki aibaifa’en Titus itin i turobe.
15 Ła’íí hagot’éégo da’áṉííyú ádaahdzaa, ła’íí hagot’éégo nohwiini’ daahą́hgo daadohtłidgo nohwaa nyáá yénálṉiihíí bighą bijíí biyi’dí’ itisgo bił daanohshǫǫ.
15 Isan imih Titus ana yabow kwa isa i ra’at kwanekwan. I ana notamaim kwa mi’itube kwabogaigiwas naatu mi’itube kwabir a uma hi’oror auman ana merar kwayi kwabaib, ana tur anonowar isan.
16 Áí bighą dawa bee nohwaa da’oshłííhíí bighą shił gozhǫ́ǫ́.
16 Ayu abiyasisir gagamin maiyow bounabo nuhunafot kwa tafamaim fair anab anabatkikin.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.