2 Coríntios 13
The New Testament of our Lord and Saviour Jesus Christ (APWNT) vs VC
1 Díí nohwich’į’ nanáshdaałhíí biłgo taadn hileeh. Kaa dahgost’ąąyúgo naki dagohíí taagi biṉááł ánágot’įįdíí da’ádaaṉiihíí bee bígózį.
1 É esta a terceira vez que vou visitar-vos. Pelo depoimento de duas ou três testemunhas se resolve toda a questão.
2 Nakidngee nohwaa niyáádá’, nṉee nda’iłsiih n’íí, ła’ihíí ałdó’, gádaabiłdéṉiid, Nohwaa nánsdzaa lę́k’eyúgo doo t’ąązhį’ siitįį dago nohwiniidaagonłt’éégo ánohwishłe’; k’adíí doo hanshk’i da ndi da’ágát’éégo ánádaabiłdish’ṉii:
2 Quando de minha segunda visita, já adverti àqueles que pecaram, e hoje, que estou ausente, torno a repeti-lo a eles e aos demais: se eu for outra vez, não usarei de perdão!
3 Christ shinkááyú yałti’go bee bídaagonołsįįhíí hádaaht’įįhíí bighą ágádishṉii, Christ nanohwik’í’iziidgee nłdzil, nohwiyi’ binawod golį́į́.
3 Simplesmente porque exigis a prova de que é Cristo que fala em mim. Ora, para convosco ele não é fraco, mas exerce o seu poder entre vós.
4 Áń doo nłdzil dago tsį’iłna’áhi yiká’ daztsąą ndi Bik’ehgo’ihi’ṉań binawodíí yee hiṉaa. Néé ałdó’ bił dała’á daandlįįgo doo daanldzil da ndi Bik’ehgo’ihi’ṉań binawodíí bee nanohwik’ída’idziidgo Christ bił daahii’ṉaa doleeł.
4 É verdade que ele foi crucificado por fraqueza, mas está vivo pelo poder de Deus. Também nós somos fracos nele, mas com ele viveremos, pelo poder de Deus para atuar entre vós.
5 Ídaadinił’į́į́, nohwi’odlą’ daahohtą’ shį; ídaadinohtáh. Jesus Christ nohwiyi’ golį́į́go doo bídaagonołsį da née? Nanohwídintaahíí bah nandeeyúgo Christ doo nohwiyi’ golį́į́ da bídaagonołsįįh.
5 Examinai-vos a vós mesmos, se estais na fé. Provai-vos a vós mesmos. Acaso não reconheceis que Cristo Jesus está em vós? A menos que a prova vos seja, talvez, desfavorável.
6 Néé nanohwídintaahíí doo bah nandéh dahíí bídaagonołsįįh ndi at’éé.
6 Mas espero que reconhecereis que ela não é contra nós.
7 Doo nda’ołsiih da doleełgo Bik’ehgo’ihi’ṉań nohwá hoshkąąh; néé doo nłt’éégo nohwígózįįhíí bighą ádishṉii da, áídá’ nohwíí nłt’ééhíí be’ádaanoht’ee doleełgo, néé nanohwídintaahíí bah nandéh ngolṉíí ndi.
7 Entretanto, rogamos a Deus que não façais mal algum, não para que pareçamos aprovados, mas para que vós façais o bem, embora nós sejamos tidos como reprovados.
8 Da’aṉii ágot’eehíí doo hagot’éégo bich’į’ na’idziid da, áídá’ bá na’idziidyúgo zhą́.
8 Contra a verdade não temos poder algum; temo-lo apenas em prol da verdade.
9 Néé doo daanldzil dadá’ nohwíí nohwinawod daagolį́į́ lę́k’eyúgo nohwił daagozhǫ́ǫ́: ła’íí dázhǫ́ nłt’éégo ádaanoht’eego nohwá háhiit’įįgo ohiikąąh.
9 Alegramo-nos de ver-vos fortes, enquanto nós somos fracos. E até oramos por vossa perfeição.
10 Doo hanshk’i da ndi díí bek’e’eshchii, nohwaa nánsdzaago doo inṉiihgo bee nohwich’į’ yashti’ da doleełhíí bighą: nohwi’odlą’ dayúweh nohwá biniłseełgo hasht’į́į́, doo hayaa ádaanohwiłsį dago nohweBik’ehń beshik’ehgo áshíílaa.
10 Eis por que eu vos escrevo de longe para que, estando presente, não tenha que usar de rigor, em vista do poder que o Senhor me conferiu para edificar, e não para destruir.
11 Shik’ííyú, díí bee ąął nohwich’į’ k’e’shiłchį́į́. Christ biláhyú nłdzilgo daanołseeł le’, hadag ádaanoht’ee le’, nohwiini’ dała’á le’, ła’íí nkegohen’ą́ą́go daagonohłįį le’; áík’ehgo Bik’ehgo’ihi’ṉań, ił’ijóóníí ła’íí iłch’į’gont’ééhíí bits’ą́’dí’hi, nohwił nlįį le’.
11 Por fim, irmãos, vivei com alegria. Tendei à perfeição, animai-vos, tende um só coração, vivei em paz, e o Deus de amor e paz estará convosco.
12 Daagodinołsįgo daałohts’ǫs le’.
12 Saudai-vos uns aos outros no ósculo santo.
13 Ínashood dawa, Gozhǫ́ǫ́, daanohwiłṉii.
13 Todos os santos vos saúdam.
14 Jesus Christ nohweBik’ehń biłgoch’oba’íí, Bik’ehgo’ihi’ṉań bił’ijóóníí, ła’íí Holy Spirit bił dała’á ánohwiłsįhíí bee nohwich’į’ goz’ąą le’. Doleełgo at’éé.
14 A graça do Senhor Jesus Cristo, o amor de Deus e a comunhão do Espírito Santo estejam com todos vós!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.