1 Pedro 4
The New Testament of our Lord and Saviour Jesus Christ (APWNT) vs BKJ
1 Christ bits’í bee nohwá biniigodelzaahíí k’ehgo nohwíí ałdó’ binatsekeesíí k’a’at’éégo nohwinatsekeesíí ádaahłe’go nohwíí ałdó’ bá nohwiniigodilṉe’go dábik’eh: hadíń bits’í bee biniigodelzaahíí nchǫ’íí yits’ą́’ ńyáá;
1 Ora, como Cristo padeceu por nós na carne, armai-vos também com o mesmo pensamento, que aquele que sofreu na carne já cessou do pecado.
2 Áík’ehgo neheṉa’zhį’ kots’í zhiṉéégo nchǫ’i ánádaat’įįłíí doo yaa biini’ da, áídá’ Bik’ehgo’ihi’ṉań hát’ííníí zhą́ ánát’įįłgo yaa biini’ doleeł.
2 Para que ele não mais viva o resto de seu tempo na carne para as concupiscências dos homens, mas para a vontade de Deus.
3 Bik’ehgo’ihi’ṉań doo daayokąąh dahíí bił daanzhǫǫgo ánádaat’įįłhíí k’ehgo ánádaahiit’įįł n’íí ąął bech’ígóyáá; díínko be’ánádaahiit’įįł ni’: nchǫ’íí doo bich’į’ t’ąązhį’ ádaant’ee da ni’, nohwits’í zhiṉéégo nchǫ’íí zhą́ hádaahiit’įį ni’, nohwił nádaagodeyis ni’, da’iidląągo daagodnlch’aad ni’, da’iidląągo nohwił daagonedlįį ni’, ła’íí da’ílínéhíí daahohiikąąh ni’:
3 Porque o tempo passado de nossa vida, enquanto fazíamos a vontade dos gentios, deve nos bastar, quando andávamos em lascívia, concupiscências, excesso de vinho, orgias, banquetes, e abomináveis idolatrias.
4 Bił nchǫ’go ánádaaht’įįł n’íí, k’adíí nchǫ’go ánádaat’įįłyú doo bił aanáhkeeł dahíí bighą nohwída’iłtah:
4 E acham estranho que não correis com eles no mesmo excesso de dissolução, falando mal de vós;
5 Bik’ehgo’ihi’ṉań, nṉee daahiṉaahíí hik’e nanezna’íí biłgo iłk’idá’ yaa yałti’go siziiníí, biṉááł áí nṉeehíí ánádaat’įįł n’íí dabíí ídaa nadaagolṉi’ doleeł.
5 os quais hão de dar conta àquele que está pronto para julgar os vivos e os mortos.
6 Nṉee nanezna’ n’íí t’ah daahiṉaadá’ nt’é bighą yati’ baa gozhóni bee bich’į’ ya’ííti’? Yati’ baa gozhóni daayodląągo biyi’siziiníí Bik’ehgo’ihi’ṉań yił daadoleełhíí bighą, dabíntsédá’ góyéégo bándaagost’ąą ndi.
6 Porque por esta causa o evangelho foi pregado também a eles que estão mortos, para que fossem julgados segundo os homens na carne, mas vivessem segundo Deus no espírito.
7 Ágot’eehíí dawa k’ad bengoṉáh: áí bighą nohwiini’ daagolį́į́go, ídaa daagonohdząągo da’ohkąąh le’.
7 Mas o fim de todas as coisas está próximo; portanto, sede sóbrios e vigiai em oração.
8 Díínko itisgo begoz’áni, dázhǫ́ łił daanohjǫǫ le’: ił’ijóóníí nohwitah begoz’ąąyúgo, ła’ ni’iłsiih ndi nohwił’ijóóníí áí bee bił ya’istsooz.
8 Mas, sobretudo, tende ardente caridade entre vós; porque a caridade cobrirá a multidão de pecados.
9 Iłdeṉáágo hasta’ nahkáh, doo bik’e daashołch’iigo da.
9 Sede hospitaleiros uns para com os outros, sem rancor.
10 Nṉee bána’iziidíí nt’é bíyééhíí yá yiṉádéz’įįgo yita’iṉiihíí k’ehgo Bik’ehgo’ihi’ṉań biłgoch’oba’íí dała’á daanotįįgee nohwaa daizné’íí iłtah ádaat’eehíí bee łił ch’odaahṉiih.
10 Como cada um recebeu o dom, que ministre o mesmo um ao outro, como bons mordomos da multiforme graça de Deus.
11 Nṉee ła’ yałti’yúgo, Bik’ehgo’ihi’ṉań bits’ą́’dí’íí zhą́ yee yałti’ le’; nṉee ła’ ich’oṉiiyúgo, Bik’ehgo’ihi’ṉań nłdzilgo ábíłsįgo ich’oṉii le’: Jesus Christ biláhyú Bik’ehgo’ihi’ṉań ba’ihégosį doleełgo, áń dázhǫ́ ba’ihégosį le’, ła’íí dawa yebik’eh le’, doo ngonel’ąą dayú dahazhį’. Doleełgo at’éé.
11 Se alguém falar, que fale segundo os oráculos de Deus; se alguém ministrar, deixe-o fazê-lo segundo a habilidade que Deus dá; para que em tudo Deus seja glorificado através de Jesus Cristo, a quem pertencem o louvor e o domínio para sempre e sempre. Amém.
12 Shił daanohshóni, nohwi’odlą’ bee bígodzįįhgo nanohwíńtaahi nyé’i bee nohwich’į’ godeyaayúgo, dilidgo nṉiihíí k’ehgo, doo nohwił díyadaagot’ee da le’, doo ágondzįįyú bee shich’į’ ágodzaa doo daanohsį da le’:
12 Amados, não estranheis a ardente prova que vem a vós para vos testar, como se coisa estranha vos acontecesse.
13 Ndi Christ biniigodelzaagee nohwíí ałdó’ itah daanohłįįhíí bighą nohwił daagozhǫ́ǫ́ le’; áík’ehgo áń bits’ą́’idindláádíí ch’í’ṉah alzaago dázhǫ́ nohwił daagozhǫ́ǫ́ doleeł.
13 Mas alegrai-vos no fato de serdes participantes dos sofrimentos de Cristo, para que quando sua glória for revelada, também vos regozijeis com excessiva alegria.
14 Christ bizhi’híí bighą nchǫ’go nohwaa yádaach’iłti’yúgo, nohwá gózhóni at’éé; Bik’ehgo’ihi’ṉań biSpirit, bee bits’ą́’idindláádíí, nohwiká’zhį’ nlįįhíí bighą: nchǫ’go nohwaa yádaałti’íí Bik’ehgo’ihi’ṉań nchǫ’go yaa yádaałti’, áídá’ nohwich’į’ zhiṉéégo Bik’ehgo’ihi’ṉań dázhǫ́ ba’ihégosį.
14 Se sois censurados pelo nome de Cristo, felizes sois, porque o Espírito de glória e de Deus repousa sobre vós; por eles, ele é blasfemado, mas por vós, ele é glorificado.
15 Áídá’ nohwiniidaagonłt’ééyúgohíí, nṉee naiłtseedíí doo daanohłįįgo da le’, in’įįhíí dagohíí nchǫ’go at’ííníí, dagohíí doo bidildoo dahíí nabinłtł’ogíí ałdó’ doo daanohłíígo da le’.
15 Mas que nenhum de vós padeça como homicida, ou como ladrão, ou como malfeitor, ou como intrometido em assuntos de outros homens.
16 Áídá’ nṉee ła’ Christ yodląąhíí bighą biniigonłt’ééyúgo doo yik’e ídaayándzį da le’; áídá’ áí bighą Bik’ehgo’ihi’ṉań ya’ihénzį le’.
16 Porém, se algum homem padece como cristão, que não se envergonhe, antes glorifique a Deus nisto.
17 Bik’ehgo’ihi’ṉań nṉee yándaago’aah doleełíí biká’ ngonyáá, bichągháshéhíí dantsé begodigháh: dantsé nohwegodeyaa lę́k’eyúgo, nṉee Bik’ehgo’ihi’ṉań baa nłt’éégo na’goṉi’íí doo yikísk’eh ádaat’ee dahíí hagot’éégoshą’ bendaagoṉáh doleeł?
17 Porque já é chegado o tempo em que o julgamento deve começar pela casa de Deus; e, se primeiro começa por nós, qual será o fim daqueles que não obedecem ao evangelho de Deus?
18 Nṉee dábik’ehyú ádaat’éhi nyeego hasdákai lę́k’eyúgo, áídá’ nṉee doo daagodnłsį dahíí ła’íí nchǫ’go ádaat’iiníí hagoshą’ ádaaṉe’?
18 E, se o justo dificilmente se salva, onde aparecerá o ímpio e pecador?
19 Áík’ehgo Bik’ehgo’ihi’ṉań hát’į́į́go biniidaagonłt’ééhíí nzhǫǫgo ánádaat’įįłgo biyi’siziiníí Bik’ehgo’ihi’ṉań yaa daide’aahgo biṉádaadéz’įį le’, áń dawa áyíílaahíí ła’íí da’áṉííyú át’éhi nlįį.
19 Portanto, que aqueles que padecem segundo a vontade de Deus possam entregar a guarda de suas almas ao fiel Criador, fazendo o bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.