Romanos 4

Teoso sãkire amaneri (APUNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Maxinikari Apraão aĩri kitxakapirĩkari. Natokopa itxa iua imarotakiti, Teoso kamaerekatiniri kãkiti?
1 Do ponto de vista humano, Abraão foi o fundador de nossa nação. O que descobriu ele?
2 Apraão kamakiti erekari kamaerekataãkamariko iua, ininiã iua iuikamauako. Txamari iua iuikiniua !auari Teoso apisatoõ.
2 Se suas boas obras o tivessem tornado justo, ele teria motivo para se vangloriar, mas não perante Deus.
3 Teoso sãkire iõkatsopatakori txari:
3 Pois as Escrituras dizem: “Abraão creu em Deus, e assim foi considerado justo”.
4 Parĩkauatakari ipatrãote sikari iparĩka ĩki iuamoni. Maxikatiĩka !iĩkitxitari iua. Isikari, kotxi iparĩkauata.
4 O salário daquele que trabalha não é um presente, mas um direito.
5 Kãkiti auikiniãri Teoso kamaerekatiniri maerekati kamakari, iua kãkiti !iuikari iuaka parĩka. Imarotari iparĩka !ikamaerekatari iua. Teoso txĩkitakari ikara atoko inakari kãkiti atão inakari kamakari ininiua, kotxi iua auikari Teoso sãkire.
5 Contudo, ninguém é considerado justo com base em seu trabalho, mas sim por meio de sua fé em Deus, que declara justos os pecadores.
6 Kitxakapirĩka Tavii txari ikara atoko. Iua sãpiretari kãkiti Teoso sikakiti erekari apakapakani. Teoso txĩkitakari iua atão inakari kamakari ininiua. Na iparĩkani txĩkitakari iua atão inakari kamakari ininiua.
6 Davi também falou a esse respeito quando descreveu a felicidade daqueles que são considerados justos sem terem trabalhado para isso:
7 Tavii txari:
7 “Como são felizes aqueles cuja desobediência é perdoada, cujos pecados são cobertos!
8 Teoso !iaõtari iua kamakiti maerekati. Teoso takari ikinipoko erekari iuamoni.
8 Sim, como são felizes aqueles cujo pecado o Senhor não leva mais em conta!”.
9 Atxiĩti pite txari: “Atauako ia erekari Teoso sikakiti, Tavii sãpiretakiti, kãkiti Teoso takaõtxikare auaĩtotakiti ĩkapaninanini?” Konapitini. Ia erekari Teoso sikakiti Teoso takaõtxikare mauaĩtotakini ĩkapani apaka. Nisãpiretapekai ia Teoso sãkire iõkatsopatakori:
9 Por acaso essa bênção é apenas para os judeus, ou se estende também aos gentios incircuncidados? Já dissemos que Deus considerou Abraão justo por meio de sua fé.
10 Kirisaakipa Teoso txĩkitakari Apraão atão inakari kamakari ininiua? Atauako Teoso takaõtxikare Apraão ĩtoã auakasaakiikani? Konapitini. Takaõtxikari Apraão ĩtoã takiko apisapanikara, itxĩkitakari Apraão atão inakari kamakari ininiua.
10 Mas como isso aconteceu? Ele foi considerado justo somente depois de ter sido circuncidado, ou antes disso? Está claro que foi antes de ele ser circuncidado.
11 Merepanika Teoso txĩkitakari Apraão atão inakari kamakari ininiua, eerekaikara itakari itakaõtxikare iĩtoã. Ikara Teoso takaõtxikare oerekari, mitxipeka Teoso txĩkitakari Apraão atão inakari kamakari ininiua, kotxi iua auikari Teoso sãkire. Apraão auikari Teoso sãkire, Teoso takaõtxikare iĩtoã auini apisapanika. Ininiã Apraão ikini Teoso sãkire auiãkani iri atoko itxaua. Atxiĩti Teoso takaõtxikare iĩtoãna !auari. Iuaritika ninoa iri atoko itxaua Apraão. Teoso txĩkitakari ikinimane iua sãkire auiãkani atão inakari kamakani ininiuana.
11 A circuncisão era um sinal de que Abraão já possuía fé e de que Deus já o havia declarado justo, mesmo antes de ele ser circuncidado. Portanto, Abraão é o pai daqueles que têm fé mas não foram circuncidados. Eles são considerados justos por causa de sua fé.
12 Apraão Teoso takaõtxikare auaĩtotakini iri atoko itxaua, ninoa auikiniãri Apraão sãkire Apraão auikiniri atokotxikana, kotxi Teoso auikari Teoso sãkire Teoso takaõtxikare iĩtoã auini apisapanika.
12 E Abraão também é o pai daqueles que foram circuncidados, mas somente se tiverem o mesmo tipo de fé que Abraão tinha antes de ser circuncidado.
13 Teoso sikaenetari itixi Apraãomoni, imekaniriakori pakinimoni. Ikara atoko Teoso sãkire, kotxi Apraão auikari Teoso sãkire. Iua auikari Teoso sãkire, ininiã Teoso txĩkitakari iua atão inakari kamakari ininiua. Apraão kamakiti erekari !itxĩkitakari Teoso sikaenetiniri itixi Apraãomoni.
13 A promessa de que Abraão e seus descendentes herdariam toda a terra não se baseou em sua obediência à lei de Deus, mas sim no fato de ele ter sido considerado justo quando teve fé.
14 Kãkiti erekari kamakari Teoso sãkire mauiãkati !apakapari Teoso sikaenetakiti, kotxi !auikari Teoso sãkire. Teoso sikari isikaenetakiti iua sãkire auiãkanimoninani.
14 Portanto, se a herança prometida é apenas para aqueles que obedecem à lei, a fé é desnecessária, e a promessa, anulada.
15 Teoso paniãtakiti iõkatsopatakori makamakati misiritaãkako. Teoso paniãtakiti iõkatsopatakori mauakaniã, maerekati !auari. Txamari auapitika Teoso paniãtakiti iõkatsopatakori.
15 Pois a lei traz ira sobre aqueles que tentam obedecer a ela. A única forma de não quebrar a lei é não ter lei nenhuma para quebrar!
16 Ininiã kãkiti auikasaakiri Xesosi sãkire, apakapari Teoso sikaenetakiti. Maerekati kamakani kãkiti, iuaritika apakaparina Teoso sikaenetakiti, kotxi Teoso nirekari ikinipoko erekari isikini kãkitimoni. Ininiã ikinimane Apraão apika mekaniriakori apakapapitikari Teoso sikaenetakiti. Xoteoakori Teoso paniãtakiti iõkatsopatakori auakini apakapari. Xoteo minakaniua Teoso sãkire Apraão auikini atoko inakani apaka apakapari. Ate amakinika iri atoko itxaua Apraão.
16 É por isso que a promessa vem pela fé, para que ela seja segundo a graça e, assim, alcance toda a descendência de Abraão, não somente os que vivem sob a lei, mas todos que têm fé como a que teve Abraão. Pois ele é o pai de todos que creem.
17 Teoso sãkire iõkatsopatakori txari:
17 Conforme aparece nas Escrituras: “Eu o fiz pai de muitas nações”. Isso aconteceu porque Abraão creu no Deus que traz os mortos de volta à vida e cria coisas novas do nada.
18 Apraão kiomãtxipeka inakasaaki, kona keeneri. Iuaritika auikari Teoso sãkire. Iãtapari Teoso sikaenetakiti apokini. Ininiã apanakini ãti uãka iri atoko itxapekaua Teoso sãkire iaõka. Teoso sãkire iõkatsopatakori txari:
18 Mesmo quando não havia motivo para ter esperança, Abraão a manteve, crendo que se tornaria o pai de muitas nações. Pois Deus lhe tinha dito: “Esse é o número de descendentes que você terá!”.
19 Apraão seĩ anokanani inakasaaki, imarotari iĩto ipinanapanoka inini. Imarotari Sara !oposotaikari keene onini. Iuaritika iteene auikari Teoso sãkire.
19 E sua fé não se enfraqueceu, embora ele soubesse que, aos cem anos, seu corpo, bem como o ventre de Sara, já não tinham vigor.
20 !Iotoka auikiniri Teoso sikiniri isikaenetakiti iuamoni. Iua auikari Teoso sãkire itaparaxinireritika. “Teoso posotari ikinipoko ikamini,” itxa.
20 Em nenhum momento a fé de Abraão na promessa de Deus vacilou. Na verdade, ela se fortaleceu e, com isso, ele deu glória a Deus.
21 Iua iteene imarotari Teoso posotiniri isikiniri isikaenetakiti.
21 Abraão estava plenamente convicto de que Deus é poderoso para cumprir tudo que promete.
22 Apraão auikari Teoso sãkire, ininiãkara Teoso txĩkitakari iua atão inakari kamakari ininiua.
22 Por isso, por sua fé, ele foi considerado justo.
23 Na Apraãonanini Teoso txĩkitaka atão inakari kamakari ininiua.
23 E, quando Deus considerou Abraão justo, não o fez apenas para benefício dele. As Escrituras dizem
24 Iua txĩkitakaua ate apaka atão inakari kamakani aniniua, aãuikiniãri Teoso sãkire. Aãuĩte Xesosi ipĩkasaaki, Teoso õkitikari iua iuaĩkana auini ĩkapani.
24 que foi também para nosso benefício, pois elas garantem que também seremos considerados justos por crermos naquele que ressuscitou dos mortos a Jesus, nosso Senhor.
25 Teoso sikari Xesosi kãkitimoni ipinini ĩkapani maerekati akamakiti xika. Teoso õkitikari iua iuaĩkana auãki inini ĩkapani, ate ikamaerekatini ĩkapani.
25 Ele foi entregue à morte por causa de nossos pecados e foi ressuscitado para que fôssemos declarados justos diante de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.