2 Tessalonicenses 2

Rau Ke Maro (APR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ang di diemam nga, nga bet amwete pang ye mulenge ke Tool Mai kiidi Yesu Kirisi, inbe ye gaongo kiidi yo bet lo taye tagaua ye i. Nen le amwete pang nen,
1 Agora, irmãos, a respeito da vinda de Jesus Cristo, o nosso Senhor, e do nosso encontro com ele, pedimos a vocês o seguinte:
2 ken katakrai palbe leu a lomu kap gogo dada ye betanga ke di tooltool kapala yo tiwete bet lal ke Tool Mai yo bet imulu a isi ye i, in pombe koot, ngan be. Di tooltool tina ole tillung bet betanga tani in ipa ye betanga yo amkaua Maro koonoo bet amwete nga, too ipa ye betanga yo amwete pang di tooltool kapala nga, too ipa ye rau yo amwodo nga.
2 Não se perturbem facilmente, nem fiquem assustados se alguém afirmar que o Dia do Senhor já chegou. Talvez alguém diga que nós tenhamos afirmado isso enquanto profetizávamos ou anunciávamos o evangelho ou que escrevemos isso em alguma carta.
3 Bong ken kalongo pang tool sa yo bet illungang ye betanga nen, ngan be. Yesoo, lal tani in ole pombe sorok tiap, bong mugu ngan ole di tooltool alunu la bet tiwala muridi pang Maro nga, inbe tool ke sak noonoongoo ole pombe mallangana. Ye in tool tani yo bet ilo pang ye malala ke masngana i.
3 Não deixem que ninguém os engane com nada disso. Pois, antes desse dia, terá de acontecer a Revolta contra Deus, e terá de aparecer o Perverso, que está condenado a ir para o inferno.
4 Ngan tool tani ole iyei ben koi pang so le imot yo di tooltool tisung pang di a tiwete di ye maro kidi nga. Inbe ye taunu ole iyitmaka ene le ilo ete ye so ke Maro nga le imot, a bet nen ngan ye taunu itaru le lo iwur bareme mai ke sungunu lono, inbe iwete bet ye taunu in la Maro i.
4 Ele será contra tudo o que as pessoas adoram e contra tudo o que elas acham que é divino. Ele vai se colocar acima de todos e até mesmo vai entrar e sentar-se no Templo de Deus e afirmar que é Deus!
5 Lomu kalli, too? Ye kene yo ayang tanepe ye in nga, ngan awete pang ye so tina ngan oo.
5 Por acaso vocês não lembram que eu lhes disse tudo isso quando estava com vocês?
6 Nen le ang ngan lomu galanga ye tool yo dookoot nga ilele tool tani a le se pombe mallangana tiap i. Bong ole ise pombe mallangana ye lal yo Maro itaru panga bet ise pombe ye i.
6 E vocês sabem também que existe alguma coisa que não deixa que isso aconteça agora; porém, no tempo certo, o Perverso aparecerá.
7 Bong ngan dookoot nga dada ke sak noonoongoo in ipa sollono go. Ngan ole ipa sollono nen le ilo ye lal yo bet Maro inganga tool tani yo ilele i, in le ikoo,
7 A Misteriosa Maldade já está agindo, mas o que está para acontecer acontecerá somente depois que for afastado aquele que não deixa que isso aconteça.
8 ngan la bet tool ke sak noonoongoo tani in ole se pombe mallangana nga. Ye in tool tani yo bet Tool Mai Yesu isi ngan ole iwete leu a amunu yo ipas ye koonoo a isi in iraumate le imata, inbe igarungu ye gurana mai ke lulngana i.
8 Então o Perverso aparecerá, e o Senhor Jesus, quando vier, o matará com um sopro e o destruirá com a sua gloriosa presença.
9 Ye kene yo bet tool ke sak noonoongoo ise pombe mallangana ye in nga, ngan ole ipa ye gurana ke tool dook tiap Satan, a bet nen ngan iyei gogo mos matana matana le urata medana maimai yo iyei tarkilanga panga a bet di tooltool tikamata ngan koodi panganga ye nga. Ngan nen le ole tiyeisa Maro la o ikaua gurana panga bet iyei so ye i.
9 O Perverso chegará com o poder de Satanás e fará todo tipo de falsos milagres e maravilhas.
10 Inbe tool tani in ole iyei dada dook tiap matana matana a ikap llungunu ye di tooltool yo titoo dada yo bet Maro igarung di ye nga. Di ngan ole Maro igarung di nen, yesoo lodi mai san pang betanga moolmool tiap, le ke bet ikap di a ipamulu di ye dada dook tiap yo bet igarung di i, in tiap.
10 E enganará com todo tipo de maldade os que vão ser destruídos. Eles vão ser destruídos porque não aceitaram nem amaram a verdade que os poderia salvar.
11 Ngan ye punu i, in la le Maro iyei lodi a bet nen ngan titara lodi medana ye betanga yo ke kaplungunu nga.
11 Por isso Deus envia o poder do erro para agir neles a fim de que acreditem naquilo que é falso.
12 Ole iyei di tooltool tina nen, a bet nen ngan ikarata betanga kidi tooltool le imot yo titara lodi medana pang betanga moolmool tiap, inbe lodi ponana ye dada dook tiap yo tiyei nga.
12 O resultado disso é que serão condenados todos os que não creem na verdade, mas têm prazer no pecado.
13 Bong di diemam nga, Tool Mai lono pang mai san le kanakana ngan amwete lo ponana kiam pang Maro yang. Ngan dook mata le amyei nen, yesoo kulkulunu yege ye kene yo Maro itar lang le tana tiao nga, ngan ipootang panga a bet nen ngan ipamulang ye so dook tiap yo bet igarungang i. Ngan ipamulang ye urata yo Amunu iyeii yang a bet kanepe dawa ben di tooltool yo ipootoo di panga ye taunu nga, inbe ye lomu medana yo kataru ye betanga moolmool ki i.
13 Irmãos, sempre devemos dar graças a Deus por vocês, a quem o Senhor ama. Pois Deus os escolheu como os primeiros a serem salvos pelo poder do Espírito Santo e pela fé que vocês têm na verdade, a fim de tornar vocês o seu povo dedicado a ele.
14 Maro ikiu ang panga ye bingi dook mata tani yo amwetewete pang ye i. Ngan ye yo a le iyei nen nga, ngan bet nen a ye kene yo di tooltool tikamata Tool Mai kiidi Yesu Kirisi bet ene mai san ke bet tipayiti nga, ngan ole di lapau tipayit emu le ipa ye ene.
14 Foi para isso que Deus os chamou , por meio do evangelho que anunciamos, a fim de que vocês tomem parte na glória do nosso Senhor Jesus Cristo.
15 Ngan nanga ang di diemam nga, kakodo le kamede. Inbe kaparama patomonaingi tina yo amwete pang ye koomam too amwodo ilo ye rau a amyawar pang nga.
15 Portanto, irmãos, fiquem firmes e guardem aquelas verdades que ensinamos a vocês tanto nas nossas mensagens como na nossa carta.
16 — ausente —
16 Que o próprio Jesus Cristo, o nosso Senhor, e Deus, o nosso Pai, que nos ama e que na sua bondade nos dá uma coragem que não acaba e uma esperança firme,
17 — ausente —
17 encham o coração de vocês de ânimo e os tornem fortes para fazerem e dizerem tudo o que é bom!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.