1 João 1

Rau Ke Maro (APR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Au i awodo rau i pang ye Betanga tani yo ke nepongo dook mata i. Ye in inepe mukot ye kene yo so tina nga le imot pombe tiao nga. Ngan au i aye di aposol kapala amlonga, inbe amkamata. Le moolmool, amkamata ye matamam inbe amtoka ye bemam.
1 Proclamamos a vocês aquele que existia desde o princípio, aquele que ouvimos e vimos com nossos próprios olhos e tocamos com nossas próprias mãos. Ele é a Palavra da vida.
2 Ngan Betanga tani yo pombe mallangana le amkamata in la amwetewete ye i, inbe amwete pobe pang ye nepongo dook mata yo taukan motingi i. Mugu ngan iye Tamada tinepe, motong la pombe mallangana pang yidi nga.
2 Aquele que é a vida nos foi revelado, e nós o vimos. Agora, testemunhamos e lhes proclamamos que ele é a vida eterna. Ele estava com o Pai e nos foi revelado.
3 Nen le am nga amye Tamada inbe Natunu Yesu Kirisi ngan amgaua lomam le atu. Le amwete moolmool pang ye Tool tani yo amkamata inbe amlonga i, a bet nen ngan kagaua lomu le atu ila yam aposol.
3 Anunciamos-lhes aquilo que nós mesmos vimos e ouvimos, para que tenham comunhão conosco. E nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho, Jesus Cristo.
4 Ngan la amwodo rau i pang bet ilonang a bet nen ngan idi le imot lod ponana.
4 Escrevemos estas coisas para que vocês participem plenamente de nossa alegria.
5 Le betanga tani yo amlonga ye Yesu Kirisi a bet amweta pang in nen: Maro in dawa ben sul loloana, le mala bet todo kasin pa iken ye, ngan tiap.
5 Esta é a mensagem que ouvimos dele e que agora lhes transmitimos: Deus é luz, e nele não há escuridão alguma.
6 Le kumata tawete bet idi nga tagaua lodo le atu ye Maro, bong tayei tootoo dada dook tiap yo ke sennene nga, ngan idi nga tooltool ke kaplungunu, inbe tatoo betanga moolmool yo ke Maro, ngan tiap.
6 Portanto, se afirmamos que temos comunhão com ele mas vivemos na escuridão, mentimos e não praticamos a verdade.
7 Bong kumata bet idi nga tapa ye sul loloana dawa ben ye in inepe ye sul loloana nga, ngan ole taye di tooltool kapala ke Maro tagaua lodo le atu, inbe ole rara ke Natunu Yesu in igiri sennene yo kiidi nga le imot.
7 Mas, se vivemos na luz, como Deus está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Nen le kumata tawete bet idi nga taukada sennene nga, ngan idi taudu nga tallungidi, inbe betanga moolmool ke Maro sa iken lodo tiap.
8 Se afirmamos que não temos pecados, enganamos a nós mesmos e não vivemos na verdade.
9 Bong kumata bet tatulu lodo pang Maro nga, ngan ole igiri sennene kiidi, inbe iyei idi le tayei tooltool noonoonoo ye matana. Ngan ole iyei nen, yesoo kanakana ngan itoo betanga ki yo ipamede i, inbe itoo dada yo dook mata ngan leu.
9 Mas, se confessamos nossos pecados, ele é fiel e justo para perdoar nossos pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Nen le kumata tawete bet idi nga tayei sennene tiap nga, ngan ye betanga kiidi tani in ben tawete Maro in tool ke kaplungunu, inbe betanga ki iken lodo tiap.
10 Se afirmamos que não pecamos, chamamos Deus de mentiroso e mostramos que não há em nós lugar para sua palavra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.