Romanos 10
Tĩrtũm kapẽr ã kagà nyw (APNNT) vs NVT
1 Hêxta waa nẽ. Ijaxwỳja ixpê Ijaew. Mẽ kêp ixkwỳ jakamã kêp apu mẽ kot amnhĩ kaxyw Jejus mã hamaxpẽr nẽ hkôt amnhĩ xunhwỳr ronhỹx pa ixkĩnh tỳx kumrẽx. Inhmã mẽ kêp Tĩrtũm kra hprãm tỳx kumrẽx kênã. Inhmã ja prãm xàj na pa hte mẽ ho Tĩrtũm wỳr rãhã ho ri ixpa.
1 Irmãos, o desejo de meu coração e minha oração a Deus é que o povo de Israel seja salvo.
2 Ra ixte mẽ omunh mex. Mẽ kãm Tĩrtũm mã tanhmã amnhĩ nhĩpêx to hprãm tã no ãm mẽ kot hprĩ hã kapẽr mar kêt. Jakamã na htem tee ri tanhmã kãm amnhĩ nhĩpêx to ho ri pa hprãm kaprỳ.
2 Sei da dedicação deles por Deus, mas é entusiasmo sem entendimento.
3 Nhũm pre Tĩrtũm tee ri amnhĩ tã mẽ omu nẽ hamaxpẽr o:
3 Pois, não entendendo a maneira como Deus declara as pessoas justas diante dele, apegam-se a seu próprio modo de se tornar justos tentando seguir a lei, e recusam a maneira de Deus.
4 Nom na htem ãm htỳx ri amnhĩ krã hkôt amnhĩ to mex o pa hã amnhĩ kamnhĩx kaprỳ. Koja mẽ tee ri kãm finat Mojes kapẽr kôt amnhĩ nhĩpêx o ri pa hprãm kaprỳ. Jejus tapxipix na pre tãm amnhĩ nhĩpêx mex rãhã ho pa. Na pre Tĩrtũm kapẽr kôt amnhĩ nhĩpêx mex o ri pa nẽ aa kapẽr õ nhĩrôp ãm nẽ hkwỳm ri tanhmã amnhĩ tomnuj to hkêt nẽ. Kot amnhĩ tomnuj kêt xwỳnh ã ãm pixi mex na. Jakamã tapxipix kukwak ri na hte Tĩrtũm amnhĩm mẽ pahte amnhĩ to mex xwỳnh ã mẽ pajarẽ.
4 Pois Cristo é o propósito para o qual a lei foi dada. Como resultado, todo o que nele crê é declarado justo.
5 Nẽ amnepêm na pre finat Mojes Tĩrtũm nhỹ hã Ijaew mã tanhmã ujarẽnh to nẽ hã kagà. Nẽ mẽ kãm ujarẽnh o:
5 Moisés escreve que o modo pelo qual a lei torna alguém justo exige obediência a todos os seus mandamentos.
6 Ã mẽ kãm kapẽr anhỹr tã mẽ pahte Mojes kapẽr xà hkôt amnhĩ nhĩpêx o papaja na mẽ pahpê hihtỳx kumrẽx. Tĩrtũm kapẽr tũm na. Kapẽr ã kagà kamã kot mẽ pamã mẽ pahte tanhmã amnhĩ nhĩpêx to hã karõja ohtô rax kumrẽx jakamã pu mẽ tee ri pamã piitã hkôt amnhĩ nhĩpêx prãm kaprỳ. Nhũm Tĩrtũm tee ri amnhĩ tã mẽ pajamã hãmri nẽ mẽ pahwỳr Kra Jejus mẽ. Jakamã na pu htem amnhĩ kaxyw hkôt pajamaxpẽr nẽ hkôt amnhĩ xunhwỳ nhũm Tĩrtũm hã mẽ pahpumu nẽ kukwak ri mẽ pahto hkra kurê kumrẽx. Kra kukwak ri kot mẽ pahto hkra kaxyw kot mẽ pahwỳr mẽnh nhũm mẽ kot hpĩr nhũm akupỹm ho htĩr jakamã na pu htem harẽnhja ma nẽ pajamaxpẽr o:
6 Mas o modo pelo qual a fé torna alguém justo diz: “Não diga em seu coração: ‘Quem subirá ao céu?’ (para trazer Cristo para a terra).
7 Rỳ xà na hte ã mẽ pamã kapẽr anẽ nẽ mẽ pamã:
7 E não diga: ‘Quem descerá ao lugar dos mortos?’ (para trazer Cristo de volta à vida)”.
8 Ãm mẽ pahte amnhĩ kaxyw Jejus kôt pajamaxpẽr nẽ hkôt amnhĩ xunhwỳr ã mẽ pahpumunh kôt pix mã na hte mẽ pahto hkra. Hãmri nẽ mẽ pahwỳr Karõ rẽ nhũm mẽ pahkarõ mã gjêx jakamã mẽ pahte Tĩrtũm kãm hprãm xà hkôt amnhĩ nhĩpêx o papaja na mẽ pahpê hihtỳx kêt. Te kapẽr ra mẽ pahkrã hi kaxwỳnh kãm hikwỹ pyràk o pu mẽ piitã mẽ kãm harẽnh o ri mẽ hkôt papa. Jakamã na pa hte mẽ piitã mẽ kot amnhĩ kaxyw Jejus kôt hamaxpẽr kaxyw tanhmã mẽ kãm harẽnh to ho ri mẽ hkôt ixpa nẽ mẽ kãm:
8 Na verdade, diz: “A mensagem está bem perto; está em seus lábios e em seu coração”. E essa mensagem é a mesma que anunciamos a respeito da fé:
9 —Kot ka mẽ atõ Jejus kêp anhõ Pahihti hã harẽ nẽ Tĩrtũm kot akupỹm ho htĩr kôt ajamaxpẽr. Hã koja Tĩrtũm ja hã apumu nẽ anê ate amnhĩ tomnuj o hapêx nẽ ato hkra. Ãm ja pix ã mẽ pahpumunh kôt na hte mẽ pahto hkra. Anẽ.
9 se você declarar com sua boca que Jesus é Senhor e crer em seu coração que Deus o ressuscitou dos mortos, será salvo.
10 Nẽ na pu htem mẽ pahkrãhi kaxwỳnh kãm amnhĩ kaxyw Jejus mã pajamaxpẽr. Nẽ mẽ pajakwa ho kêp mẽ panhõ Pahihti hã harẽ. Hãmri nhũm Tĩrtũm ja hã mẽ pahpumu nẽ amnhĩm mẽ pahte amnhĩ to mex xwỳnh ã mẽ pajarẽ nẽ mẽ pahto hkra.
10 Pois é crendo de coração que você é declarado justo, e é declarando com a boca que você é salvo.
11 — ausente —
11 Como dizem as Escrituras: “Quem confiar nele jamais será envergonhado”.
12 — ausente —
12 Nesse sentido, não há diferença entre judeus e gentios, uma vez que ambos têm o mesmo Senhor, que abençoa generosamente todos que o invocam.
13 — ausente —
13 Pois “todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo”.
14 — ausente —
14 Mas como poderão invocá-lo se não crerem nele? E como crerão nele se jamais tiverem ouvido a seu respeito? E como ouvirão a seu respeito se ninguém lhes falar?
15 — ausente —
15 E como alguém falará se não for enviado? Por isso as Escrituras dizem: “Como são belos os pés dos mensageiros que trazem boas-novas!”.
16 Tã ra mẽ piitã kot kapẽr mar tã piitã amnhĩ kaxyw hkôt hamaxpẽr kêt nẽ. Jakamã nhũm finat Ijais tee ri ja hã mẽ omu nẽ Tĩrtũm mã mẽ harẽnh o:
16 Nem todos, porém, aceitam as boas-novas, pois o profeta Isaías disse: “Senhor, quem creu em nossa mensagem?”.
17 Kot anhỹr tã ãm mẽ kot Kris kapẽr jarẽnh mar kôt pix mã na htem amnhĩ kaxyw hkôt hamaxpẽr. Koja mẽ harẽnh mar kêt tã tanhmã koja wem amnhĩ to nẽ amnhĩ kaxyw hkôt hamaxpẽr nẽ hkôt amnhĩ xunhwỳ?
17 Portanto, a fé vem por ouvir, isto é, por ouvir as boas-novas a respeito de Cristo.
18 Mãn ka mẽ atõ atỳx ã ajamaxpẽr anhỹr o:
18 Mas eu pergunto: o povo de Israel ouviu, de fato, a mensagem? Sim, eles ouviram: “Sua mensagem chegou a toda a terra, e suas palavras alcançaram os confins do mundo”.
19 Tã mãn ka prem ra ja ma nẽ atỳx ajamaxpẽr o:
19 Volto a perguntar: será que o povo de Israel entendeu? Sim, eles entenderam, pois, já no tempo de Moisés, Deus disse: “Provocarei seu ciúme por meio de um povo que nem sequer é nação. Provocarei sua ira por meio de gentios insensatos”.
20 Nẽ finat Ijais na pre haxwỳja ã mẽ harẽnh anẽ. Na pre kãm amnhĩ kwỳ pê Ijaew pyma hkêt nẽ xatã Tĩrtũm nhỹ hã tanhmã mẽ kãm Ijaew kêt xwỳnhjê jarẽnh to ho pa. Te Tĩrtũm tãm kot mẽ harẽnh pyràk o mẽ kãm:
20 E, mais tarde, Isaías se pronunciou com ousadia: “Fui encontrado por aqueles que não me procuravam. Revelei-me àqueles que não perguntavam por mim”.
21 Ã Ijaew kêt xwỳnhjê jarẽnh kot anhỹr. Nẽ axte mã tanhmã Ijaewjê jarẽnh to kot:
21 A respeito de Israel, porém, diz: “O dia todo abri meus braços para eles, mas foram desobedientes e rebeldes”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.